Estamos em posse da esposa e das crianças, esperando suas ordens. | Open Subtitles | إن الزرجه والأطفال قيد الاحتجاز وبانتظار أوامرك |
Albergar e cuidar dos órfãos e das crianças em risco desta cidade. | Open Subtitles | إيواء ورعاية المشرّدين والأطفال اليتامى. |
Acho que ele é sensível à urina dos animais e das crianças. | Open Subtitles | وأعتقد أنّه يتحسس من بول الحيوانات والأطفال كذلك |
Por isso, estou a pedir-te, se gostas mesmo de mim e das crianças, livra-te dessa arma, por favor. | Open Subtitles | لذا أسئلك , إذا كان حقاً تهتم بي وبالأطفال, أرجوك , أرجوك تخلص من المسدس |
A ordem de restrição mantêm-na longe de ti e das crianças. | Open Subtitles | أمر منع يبعدها عنك وعن الأطفال |
É por causa da Carolyn e das crianças das fiações. | Open Subtitles | هو حول كارولين والأطفال مِنْ الطواحينِ |
Não consigo fechar os olhos, sem ver as caras das mulheres e das crianças que lá moravam. | Open Subtitles | -لا أستطيع اغلاق عيني. -بدون رؤية الوجوه البريئه للنساء والأطفال الذين عاشوا هناك. |
Alice foi retirada do grupo das mães e das crianças, que tinham sido todos selecionados para serem imediatamente mortos, e foi colocada num grupo de mulheres jovens e saudáveis, que tinham sido escolhidas para trabalho escravo. | Open Subtitles | أليس" اُخذت من المجموعة" مع الأمهات والأطفال جميعهم اُختيروا للقتل الفوري ووضعت مع الشابّات الصحّيات الملائمات |
E é. É acerca da Tara e das crianças. | Open Subtitles | أجل إنه يتعلق بـ " تيرا " والأطفال |
Garante a ida do Max e das crianças. | Open Subtitles | تأكد من أن ماكس والأطفال تصل إلى هناك، |
Tenho pena das mulheres e das crianças de Berlim, mas não fizeram o mesmo às nossas? | Open Subtitles | (أأسف لحال النساء والأطفال فى (برلين لكن مـاذا عـن نسـاء وأطـفـال تلك البـلاد |
E toma conta do Billy, do Red e das crianças. | Open Subtitles | واهتم ببيلى وريد والأطفال |
E toma conta do Billy, do Red e das crianças. | Open Subtitles | واهتم ببيلى وريد والأطفال |
Podes ficar aqui a tomar conta da Pema e das crianças enquanto me encontro com o conselho? | Open Subtitles | هلأ بقيتِ هنا وتعتني بـ(بما) والأطفال بينما ألتقي بالمجلس |
Estava só a olhar para as fotos da Charlene e das crianças. | Open Subtitles | كنت فحسب أنظر إلى صور شارلين) والأطفال) |
Dora, cuide das mulheres e das crianças! | Open Subtitles | (دورا)، خذي النساء والأطفال |
Por te colocares na posição... de sentires como se precisasses de tomar conta de mim e das crianças. | Open Subtitles | لوضعك في موقف . يجعلك تشعر وكأنك يجب أن تعتني بي وبالأطفال |
Tratou tão bem de mim e das crianças, e... isto vai soar estranho. | Open Subtitles | واعتنى جيداً بي وبالأطفال وسيبدو هذا غريباً |