"e das crianças" - Traduction Portugais en Arabe

    • والأطفال
        
    • وبالأطفال
        
    • وعن الأطفال
        
    Estamos em posse da esposa e das crianças, esperando suas ordens. Open Subtitles إن الزرجه والأطفال قيد الاحتجاز وبانتظار أوامرك
    Albergar e cuidar dos órfãos e das crianças em risco desta cidade. Open Subtitles إيواء ورعاية المشرّدين والأطفال اليتامى.
    Acho que ele é sensível à urina dos animais e das crianças. Open Subtitles وأعتقد أنّه يتحسس من بول الحيوانات والأطفال كذلك
    Por isso, estou a pedir-te, se gostas mesmo de mim e das crianças, livra-te dessa arma, por favor. Open Subtitles لذا أسئلك , إذا كان حقاً تهتم بي وبالأطفال, أرجوك , أرجوك تخلص من المسدس
    A ordem de restrição mantêm-na longe de ti e das crianças. Open Subtitles أمر منع يبعدها عنك وعن الأطفال
    É por causa da Carolyn e das crianças das fiações. Open Subtitles هو حول كارولين والأطفال مِنْ الطواحينِ
    Não consigo fechar os olhos, sem ver as caras das mulheres e das crianças que lá moravam. Open Subtitles -لا أستطيع اغلاق عيني. -بدون رؤية الوجوه البريئه للنساء والأطفال الذين عاشوا هناك.
    Alice foi retirada do grupo das mães e das crianças, que tinham sido todos selecionados para serem imediatamente mortos, e foi colocada num grupo de mulheres jovens e saudáveis, que tinham sido escolhidas para trabalho escravo. Open Subtitles أليس" اُخذت من المجموعة" مع الأمهات والأطفال جميعهم اُختيروا للقتل الفوري ووضعت مع الشابّات الصحّيات الملائمات
    E é. É acerca da Tara e das crianças. Open Subtitles أجل إنه يتعلق بـ " تيرا " والأطفال
    Garante a ida do Max e das crianças. Open Subtitles تأكد من أن ماكس والأطفال تصل إلى هناك،
    Tenho pena das mulheres e das crianças de Berlim, mas não fizeram o mesmo às nossas? Open Subtitles (أأسف لحال النساء والأطفال فى (برلين لكن مـاذا عـن نسـاء وأطـفـال تلك البـلاد
    E toma conta do Billy, do Red e das crianças. Open Subtitles واهتم ببيلى وريد والأطفال
    E toma conta do Billy, do Red e das crianças. Open Subtitles واهتم ببيلى وريد والأطفال
    Podes ficar aqui a tomar conta da Pema e das crianças enquanto me encontro com o conselho? Open Subtitles هلأ بقيتِ هنا وتعتني بـ(بما) والأطفال بينما ألتقي بالمجلس
    Estava só a olhar para as fotos da Charlene e das crianças. Open Subtitles كنت فحسب أنظر إلى صور شارلين) والأطفال)
    Dora, cuide das mulheres e das crianças! Open Subtitles (دورا)، خذي النساء والأطفال
    Por te colocares na posição... de sentires como se precisasses de tomar conta de mim e das crianças. Open Subtitles لوضعك في موقف . يجعلك تشعر وكأنك يجب أن تعتني بي وبالأطفال
    Tratou tão bem de mim e das crianças, e... isto vai soar estranho. Open Subtitles واعتنى جيداً بي وبالأطفال وسيبدو هذا غريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus