| Vou arranjar, e depois volto e deixo todos que não cooperaram. | Open Subtitles | سأفعل هذا , سوف أصلحه وأترك كل شيء لا يعمل |
| e deixo uma mulher sozinha na cidade sem fechadura nem porta? | Open Subtitles | وأترك امرأة تعيش بمفردها في مدينة بدون أقفال وبدون باب؟ |
| Vou procurar o carro do tipo e deixo um bilhete no pára-brisas. | Open Subtitles | سأبحث عن تلك السيارة و أترك لصاحبها رسالة عليها |
| Diga-me onde está, e deixo a sua família em paz. | Open Subtitles | أخبرني عن مكان المال وسأدع عائلتك وشأنها |
| e deixo os brancos orgulhosos, quando lhes enrabo as mulheres. | Open Subtitles | وأجعل الرفاق البيض فخورين أمام سيداتهم .. |
| Eu distraio o alvo e deixo o génio agir. | Open Subtitles | أنا أشتت أنتباه الهدف وأدع العالم يقوم بعمله |
| Ponho-me aqui a queixar-me dela e deixo que a minha mulher a exclua de minha casa! | Open Subtitles | و أدع زوجتى تبعدها عن منزلي |
| Eu pego num,... memorizo um argumento, então... rasgo o cartão... e deixo os pedaços caírem de qualquer maneira. | Open Subtitles | أقوم بـ حفظ نقاط الحوار ثم أٌمزق كروت لأجزاء وأدعها تسقط مثلما يجب .. |
| Bem, acho que vou para casa e deixo este mel aqui em cima, sem ninguém a tomar conta! | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنني سأذهب للمنزل الآن وأترك هذا العسل الجميل بالخارج بدون أحد بجانبه |
| Antecipo possibilidades e deixo o jogo desenrolar-se. | Open Subtitles | أنا أتوقع الاحتمالات وأترك اللعبة تنتهي بطبيعتها |
| Que eu morro e deixo minha família e amigos. | Open Subtitles | بأني سأموت وأترك جميع عائلتي وأصدقائي خلفي |
| Uso o sangue deles para o que preciso e deixo os julgamentos para os outros. | Open Subtitles | إنّي أستخدم دمائهم فيما أحتاج، وأترك شأن الحكم عليهم للآخرين. |
| Apenas vou retirar os cadáveres para fora do hotel, levo-os para o deserto e deixo os coiotes mastigá-los um bocado. | Open Subtitles | أنا ذاهب فقط لسحبالأجسادمن الداخل... أخرجهمإلىالصحراء... وأترك ذئاب البراري تقتات عليهم لفترة. |
| E que tal você só me agradecer e deixo este estabelecimento pra sempre? | Open Subtitles | اذا ماذا لو تشكرني ببساطه و أترك هذا البناية للأبد |
| e deixo o banqueiro seboso a chuchar no dedo. | Open Subtitles | و أترك ذلك المصرفي يعض على إبهامه |
| Agora vou voltar para Londres e deixo o Rollright com vocês. | Open Subtitles | سأعود للندن و أترك "رولرايت" معكم للتعارف |
| Volta e deixo viver a tua família. | Open Subtitles | عَد إلينا وسأدع عائلتكَ تحيا |
| Vem sozinho, desarmando, e deixo o Josh ir. | Open Subtitles | تعال وحدك, بدون أسلحة وسأدع (جوش) يغادر |
| Frank, se os 50 mil dólares não estiverem debaixo desse moinho de vento, enterro-te até ao pescoço e deixo que os bichos do deserto te comam vivo. | Open Subtitles | فرانك)، إذا لم تكن الخمسين ألف دولار) ... تحت تلك الطاحونة ... فسوف أقوم بدفنك حتى رقبتك وسأدع الحيوانات الصحراوية تأكلك وأنت على قيد الحياة |
| e deixo que toda a minha família saiba o que fiz? | Open Subtitles | وأجعل كلّ عائلتي تعلم ماكنتُ أفعله؟ |
| Largo as coisas e deixo incendiarem-se. | Open Subtitles | أنا أترك الأشياء خلفي وأجعل كل شئ يحترق |
| Tenho uma tartaruga que faz sapateado, desde que tenha a superfície e música certas e deixo que as pessoas assistam de borla. | Open Subtitles | على الأغنية والسطح الملائمين وأدع الناس يشاهدونها مجّاناً |
| Depois arranco-te os olhos à colherada e deixo os meus cães tratarem do resto. | Open Subtitles | وبعدها سأخرج عيناك من تجويفها وأدع كلابي يفعلون البقية. |
| Se não estiveres na balsa das 7h, meto-te uma bala na cabeça e deixo o chinês Chang cortar-te a pila para fazer "chop suey". | Open Subtitles | إن لم تكن على متن عبّارة الساعة السابعة سأضع رصاصةً في دماغك و أدع (تشانغ) الرجل الصيني |
| Então aceito e deixo que ela me importune. | Open Subtitles | إذاً أتقبل الأمر وأدعها تضايقني ؟ |