"e deve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و يجب
        
    • ويتحتم أن
        
    • ولا بد
        
    • ولابد أنه
        
    • وينبغي أن
        
    Ele é alcoólatra e deve ficar no centro de desintoxicação 30 dias. Open Subtitles إنه مدمن خمر و يجب ان يبقى هنا 30 يوما للعلاج
    É uma ameaça à segurança e deve ser tratado como tal. Open Subtitles إنه تهديد أمني و يجب أن يُعَامَل على هذا النحو
    Temos de transferir o bebé deste Rembrandt para o Duque, e deve ser feito em segredo. Open Subtitles يجب علينا أن ننقل الطفل من هذا الـ رمبرانت إلى الدوق و يجب أن يتم ذلك في السر
    Acredito que o país ainda esteja sob ataque, e deve haver um motivo. Open Subtitles سيدي، أعتقد أن هذه البلاد ماتزال تحت الهجوم ويتحتم أن يكون ثمة سبب
    e deve estar zangado comigo por dizer que precisava de lá estar. Open Subtitles ولا بد أنك غاضب مني لأني قلتُ إن عليك التواجد هناك
    Estou certo que ele se porta impecavelmente e deve suscitar-lhe muita compaixão. Open Subtitles أثق أنه في غمرة سلوكه الجيد, ولابد أنه أثار تعاطفك
    e deve saber, embora nenhum comité de transplantes o diga tão abertamente. Open Subtitles وينبغي أن تعلم، طالما أنّ لجنة زرع الأعضاء لن تذكر ذلك علناً
    Ela traiu a resistência e deve ser considerada uma ameaça. Open Subtitles لقد خانت المقاومة و يجب اعتبارها تهديداً
    A vossa casa tem sido bastante acolhedora, e deve ser recompensada. Open Subtitles مَنزلك كان أكثر إستيعاباً و يجب أن يُكافيء.
    e deve documentar quanto tempo passa com as crianças, e quão pouco ele passa. Open Subtitles و يجب ان تدونى كم تمضين من الوقت مع الاطفال، مقدار الوقت الضئيل الذى يمضيه
    Bem, é minha decisão, General, e deve ser manuseada dentro dos limites da lei. Open Subtitles هذا رأيي أيها الجنرال و يجب التعامل مع هذا وفقاً للقانون
    Se quiser financiar a sua vida em fuga, tem apenas uma opção com que pode e deve fazer dinheiro um Quagga bebé. Open Subtitles ،إن كان يريد تمويل حياته هارباً فلديه بالضبط بشارة واحدة :والتي يمكن و يجب أن يستغلها مولود كواجا
    A população deve ter cautela, porque a polícia diz que o Marlin tem histórico de comportamento violento e deve ser considerado armado e perigoso. Open Subtitles يجب على العامة أخذ حيطتهم. لأن الشرطة تقول أن مارلن له تاريخ حافل بالسلوك العنيف و يجب معاملته على أنه شخص مسلح و خطير.
    e deve ser com bastante força, sou uma pessoa pior do que tu pensas. Open Subtitles و يجب أن تكون بقوة شديدة انا أسوأ مما تظن
    É horrível e deve ser proibido! Open Subtitles هذا غير أخلاقى و يجب عدم السماح بذلك
    É como um dever moral e... deve haver uma lei. Open Subtitles ..... اهذا هو الادب او ربما من حقه ان يعرف و يجب عليكى ان تخبرى شخص بذلك
    Se isso suceder, acontecerá rapidamente e deve estar preparada. Open Subtitles إن حدث الأمر، فسيحدث سريعاً ويتحتم أن تكونوا مستعدين
    Ele sempre escreve e deve mandar para as autoridades. Open Subtitles إنه دائم الكتابة للتقارير، ولا بد أن تُرفع للسلطات الحقيقية العليا
    Já é um adulto agora, e deve estar pronto para começar seu trabalho. Open Subtitles للآن , أصبح رجل ناضج ولابد أنه مستعد لكى يبدأ عمله ....
    - Isto é um processo vingativo e deve ser tratado como tal, na minha opinião. Open Subtitles وينبغي أن يعامل على هذا الأساس من خلال منظوري الشخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more