Ele é alcoólatra e deve ficar no centro de desintoxicação 30 dias. | Open Subtitles | إنه مدمن خمر و يجب ان يبقى هنا 30 يوما للعلاج |
É uma ameaça à segurança e deve ser tratado como tal. | Open Subtitles | إنه تهديد أمني و يجب أن يُعَامَل على هذا النحو |
Temos de transferir o bebé deste Rembrandt para o Duque, e deve ser feito em segredo. | Open Subtitles | يجب علينا أن ننقل الطفل من هذا الـ رمبرانت إلى الدوق و يجب أن يتم ذلك في السر |
Acredito que o país ainda esteja sob ataque, e deve haver um motivo. | Open Subtitles | سيدي، أعتقد أن هذه البلاد ماتزال تحت الهجوم ويتحتم أن يكون ثمة سبب |
e deve estar zangado comigo por dizer que precisava de lá estar. | Open Subtitles | ولا بد أنك غاضب مني لأني قلتُ إن عليك التواجد هناك |
Estou certo que ele se porta impecavelmente e deve suscitar-lhe muita compaixão. | Open Subtitles | أثق أنه في غمرة سلوكه الجيد, ولابد أنه أثار تعاطفك |
e deve saber, embora nenhum comité de transplantes o diga tão abertamente. | Open Subtitles | وينبغي أن تعلم، طالما أنّ لجنة زرع الأعضاء لن تذكر ذلك علناً |
Ela traiu a resistência e deve ser considerada uma ameaça. | Open Subtitles | لقد خانت المقاومة و يجب اعتبارها تهديداً |
A vossa casa tem sido bastante acolhedora, e deve ser recompensada. | Open Subtitles | مَنزلك كان أكثر إستيعاباً و يجب أن يُكافيء. |
e deve documentar quanto tempo passa com as crianças, e quão pouco ele passa. | Open Subtitles | و يجب ان تدونى كم تمضين من الوقت مع الاطفال، مقدار الوقت الضئيل الذى يمضيه |
Bem, é minha decisão, General, e deve ser manuseada dentro dos limites da lei. | Open Subtitles | هذا رأيي أيها الجنرال و يجب التعامل مع هذا وفقاً للقانون |
Se quiser financiar a sua vida em fuga, tem apenas uma opção com que pode e deve fazer dinheiro um Quagga bebé. | Open Subtitles | ،إن كان يريد تمويل حياته هارباً فلديه بالضبط بشارة واحدة :والتي يمكن و يجب أن يستغلها مولود كواجا |
A população deve ter cautela, porque a polícia diz que o Marlin tem histórico de comportamento violento e deve ser considerado armado e perigoso. | Open Subtitles | يجب على العامة أخذ حيطتهم. لأن الشرطة تقول أن مارلن له تاريخ حافل بالسلوك العنيف و يجب معاملته على أنه شخص مسلح و خطير. |
e deve ser com bastante força, sou uma pessoa pior do que tu pensas. | Open Subtitles | و يجب أن تكون بقوة شديدة انا أسوأ مما تظن |
É horrível e deve ser proibido! | Open Subtitles | هذا غير أخلاقى و يجب عدم السماح بذلك |
É como um dever moral e... deve haver uma lei. | Open Subtitles | ..... اهذا هو الادب او ربما من حقه ان يعرف و يجب عليكى ان تخبرى شخص بذلك |
Se isso suceder, acontecerá rapidamente e deve estar preparada. | Open Subtitles | إن حدث الأمر، فسيحدث سريعاً ويتحتم أن تكونوا مستعدين |
Ele sempre escreve e deve mandar para as autoridades. | Open Subtitles | إنه دائم الكتابة للتقارير، ولا بد أن تُرفع للسلطات الحقيقية العليا |
Já é um adulto agora, e deve estar pronto para começar seu trabalho. | Open Subtitles | للآن , أصبح رجل ناضج ولابد أنه مستعد لكى يبدأ عمله .... |
- Isto é um processo vingativo e deve ser tratado como tal, na minha opinião. | Open Subtitles | وينبغي أن يعامل على هذا الأساس من خلال منظوري الشخصي |