Revistei o quarto e encontrei isto na mesa de cabeceira. | Open Subtitles | لقد بحثت الحجرة ووجدت هذا على المائدة بجانب السرير |
Fiz uma sondagem na loja e encontrei uns aparelhos... | Open Subtitles | أجريت المسح على المحل ووجدت بعض قطع التجسس |
Fiz um pouco de vigilância e encontrei os ladrões. | Open Subtitles | ,لقد قمت بعمل تحريات .ووجدت الرجال الذين فعلوها |
Investiguei os explosivos nos dedos e encontrei vestígios de um. | Open Subtitles | لقد حللت الأصبع من المتفجرات و وجدت أثر واحداً |
Penetrei fundo na mente dela e encontrei o esconderijo. | Open Subtitles | تعمّقتُ إلى تجويف عقلها ووجدتُ ذلك المكان السريّ |
e encontrei isto no frigorífico. São paus de ovos. | Open Subtitles | و وجدتُ هذه في الثلّاجة، تدعى عيدان البيض. |
Fui à biblioteca e encontrei uma cópia dos regulamentos. | Open Subtitles | لذلك ذهبت للمكتبة ووجدت نسخة من القوانين الداخلية |
Raspei os ferimentos na bochecha da vítima e encontrei traços de alumínio. | Open Subtitles | لذلك أنا ممسوح الضرر إلى الضحية خده ووجدت آثار من الألمنيوم. |
Finalmente juntei o resto do crânio e encontrei abrasões perimortem no occipital. | Open Subtitles | جمعت أخيراً بقية الجمجمة ووجدت كشوطاً تسبق الوفاة على العظم القذالي. |
Eu fui até lá e encontrei dinheiro numa mala. | Open Subtitles | دخلت إليها ووجدت الكثير من النقود داخل حقيبة |
Estava a fazer um scan ao sistema e encontrei uma coisa inexplicável. | Open Subtitles | كنت أتفحص نظام فحص المكان ووجدت شيئاً لم أجد له تفسيراً |
Então eu comecei a brincar, e encontrei algo a acontecer aqui. | TED | وبالتالي بدأت ألعب حواليها، ووجدت أمرا يحصل هناك. |
Fui avançando e encontrei um homem que me deu uma bolsa de estudo nos EUA. | TED | وذهبت، ووجدت الرجل الذي أعطاني منحة كاملة للدراسة في الولايات المتحدة |
e encontrei uma história — uma história fantástica — de um homem que livrou milhões de pessoas das dores, pessoas como a minha mãe. | TED | ووجدت قصة.. قصة مذهلة عن رجل أنقذ الملايين من الناس من الألم.. أناس مثل أمي. |
Depois, fui à Internet e encontrei milhares de pessoas pelo mundo inteiro que viviam com os mesmos sintomas, igualmente isoladas, igualmente incompreendidas. | TED | ثم هرعت للإنترنت ووجدت آلاف الأشخاص حول العالم يعانون نفس الأعراض، معزولون مثلي، مثلي لا أحد يصدقهم. |
Digamos que fui à procura de aventura... e encontrei mais do que pude aguentar. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول انني خرجت ابحث عن المغامره و وجدت اكثر مما استطيع معالجته |
e encontrei uma informação que deves desconhecer, ou talvez não. | Open Subtitles | و وجدت معلومة و التي يمكن أن تكوني تعرفيها أو لا |
Depois fui ao fundo dos seus bolsos apertadinhos e encontrei uma lista dos alvos do Homem. | Open Subtitles | ثم وصلت إلى أعماق تلافيف مخها الصغير و وجدت به أهداف الرجل |
Fui ver o e-mail dele e encontrei ontem a recomendação para si. | Open Subtitles | وقد فتّشتُ بريده الإلكتروني ووجدتُ التحويل إليك البارحة |
Processei a porta do carro blindado e encontrei um vazio de forma circular e marcas de ferramentas à volta da fechadura electrónica. | Open Subtitles | لقد فحصتُ أبواب السيارة المصفّحة و وجدتُ فراغ غبار دائري و آثار أداة حول القفل الإلكتروني |
Deixaram-me entrar na casa, e encontrei o nosso fundo de emergência. Graças a Deus. | Open Subtitles | سمحوا لي بدخول المنزل، ولقد وجدتُ أموال حالاتنا الطارئة، حمداً للرب. |
Estava vendo as coisas da minha mãe e encontrei seu diário. | Open Subtitles | لقد كنت أتفقد أشياء والدتي. وعثرت علي يومياتها. |
Numa noite cheguei a casa e encontrei outro homem na minha cama. | Open Subtitles | من الممكن القول أني عدت للبيت لأجد أحدهم استولى على سريري |
e encontrei uma nova palavra muito útil -- ignóstico. | TED | وقد وجدت كلمة جديدة مفيدة جداً هي الأغنوسطية. |
e encontrei isto numa das botijas que servia o teu prédio. | Open Subtitles | وأنا وجدت هذا في أحد الدبابات تصليح بنايتك. |
e encontrei uma secção, entre todas estas que até é parecida com o contorno dos Estados Unidos da América, que podem ver aqui. | TED | ولقد وجدت باب واحد من بين كل تلك التي في الواقع تشبه مخطط الولايات المتحدة الأمريكية. التي ترونها هنا. |
Pus as partículas no cromatógrafo de gás e encontrei pólen de Eragrostis curvula, conhecida como "erva do amor ferido". | Open Subtitles | لقد مررت الجزيئات عبر جهاز الكروماتوغراف الغازي و عثرت على لقاح الإرياجروسيتيس كورفيليا يُعرف عادة باسم عشب الحب الباكي |
e encontrei a Marci, aquela miúda doida com me obrigaste a sair. | Open Subtitles | وقابلت مارسي . الفتاة الغبية التي تريديني ان اخذ معها موعد كبير |
e encontrei o ADN do Sargento Roe na agulha. | Open Subtitles | وقد عثرت على الحمض النووي للملازم رو على الإبرة |
Fui avisada em casa e encontrei a patrulha aqui. | Open Subtitles | لقد تم تنبيهي بالمنزل و التقيت بالدورية هنا |
Fiz uma pesquisa a nível de Estado em todas as investigações em aberto e encontrei um. | Open Subtitles | عملت على كل التحقيقات المفتوحة في الولاية وحصلت على ضربة |