"e está a tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهو يحاول
        
    • وتحاولين
        
    • ويحاول أن
        
    • و يحاول
        
    • وتحاول أن
        
    • و هو يحاول
        
    Porque percebeu que eu estava a investigá-lo, e está a tentar despistar-me levando-me para a piscina do hotel. Open Subtitles لأنه لاحظ بأنني كنت أحقق بشأنه وهو يحاول أن يبعدني عن ذلك بإرسالي لمسبح الفندق
    O seu marido faz e está a tentar lixar-me! Open Subtitles زوجكِ يعرف، وهو يحاول أن يغدر بي ..
    Tudo porque está cheia de culpa por ter sobrevivido e está a tentar arranjar uma forma de se livrar disso. Open Subtitles كل ذلك لأنكِ منهكة تماماً بذنب النجاة وتحاولين إيجاد طريق لتطهير نفسكِ
    É advogada há menos de um semana e está a tentar subornar o governo dos EUA? Open Subtitles تزاولين المحاماة أقل من أسبوع وتحاولين رشوة حكومة الولايات المتحدة؟
    Este homem é um agente da CIA e está a tentar vender-te códigos falsos. Open Subtitles ويحاول أن يبيع لكم خططاً وهمية
    Ele está desesperado, não tem nada e está a tentar provocar uma resposta desesperada. Open Subtitles إنه يتصرفُ بدافع من اليأس، لأنه لا يمتلكُ شيئاً. و يحاول إستفزازي لكي أتخذ رد فعل يائس مثله.
    e está a tentar dizer-nos que não estava metido nisto? Open Subtitles وتحاول أن تخبرنا ‫أن لا علاقة لك بهذا؟ ‫
    Foi este que matou as mulheres e está a tentar chegar até mim. Open Subtitles لكن هو من قتل هؤلاء الفتيات و هو يحاول الوصول إلى
    Está vivo dentro de si. e está a tentar dizer-lhe qualquer coisa. Open Subtitles انه حي بداخلك وهو يحاول ان يخبرك شيئا
    O teu pai está a ficar mais velho e está a tentar criar laços. Open Subtitles والدك يكبر في السن وهو يحاول التواصل
    Ele tentou matar a Maggie, e está a tentar matar-te a ti. Open Subtitles " لقد حاول قتل " ماغي وهو يحاول قتلكِ الآن
    Jerry é o diabo, e está a tentar que lhe vendas a tua alma, ok? Open Subtitles (جيري) هو الشيطان ، وهو يحاول خداعك ليشتري روحك ، حسناً ؟
    e está a tentar voltar às minhas boas graças. Open Subtitles وهو يحاول مراضاتي
    É possível que não esteja a mentir, ou talvez tenha sido apanhada por algo acima do seu nível e está a tentar proteger um colega. Open Subtitles محتمل أنكِ لا تكذبين أو حصلتِ على شيء أكبر منكِ بكثير وتحاولين حماية زميل لكِ
    Há alguém que sabe do Ben e está a tentar enviar-me uma mensagem. Open Subtitles (هناك شخص يعرف مايدور حول (بين ويحاول أن يوصل رسالة إلي
    Está disfarçado e está a tentar levar-nos daqui. Open Subtitles إنه متنكر ويحاول أن يأخدنا.
    Temos que sair daqui. Alguém está a usar uma máscara e está a tentar... Open Subtitles علينا الخروج من هنا يرتدي شخص ما القناع و يحاول..
    "Mãe Tigre" e está a tentar impressioná-la. Open Subtitles و يحاول إثارة إعجابها
    e está a tentar apanhar-me, quer matar-me. Open Subtitles وتحاول أن تقتلني
    Ele revê-se nesta criança e está a tentar ajudar-se. Open Subtitles إنه يرى نفسه في هذا الطفل و هو يحاول أن يساعد نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more