"e estás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و أنت
        
    • و انت
        
    • و أنتِ
        
    • و أنتَ
        
    • وتبدين
        
    • و أنك
        
    • وهل انت
        
    • وها أنت
        
    • و هل أنت
        
    • و تبدين
        
    • وأنكِ
        
    • وأنت تفعل
        
    • وهل أنتِ
        
    É Natal, E estás a cantar sobre nudez e a França. Open Subtitles إنه عيد الميلاد و أنت تغنّي عن العري في فرنسا
    E estás doente e tens de fazer alguma coisa sobre isso. Open Subtitles و أنت مريض و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك
    Ficar sóbrio. Ainda não é noite E estás chapado. Open Subtitles أفق.انها ليست الظهيره بعد و أنت سكران للغايه
    Queres saber, acho que és um pervertido E estás com receio que eu invada o teu território das carícias. Open Subtitles اتعلم شيئا انا اعتقد بأنك نوعا ما منحرف و انت خائف لكوني الفحل الذي سيدلل لك اعضائك
    Sabes que o teu medicamento acabou E estás a entrar em pânico. Open Subtitles تعرفين أن العلاج نفد و أنتِ في نوبة خوف فقط
    Vamos em direção a um furacão E estás a falar-me de guerras de escritório em vez de garantir que não somos destruídos. Open Subtitles نحن نسير بأقصى سرعة بإتجاه إعصار، و أنت تتحدث بسياسة المكتب بدلاً من التأكد من أنه لن يتم تمزيقنا إرباً.
    Sabes, tens estado muito doente E estás a levar a história muito a peito. Open Subtitles تعلم أنك مريض جدا و أنت تأخذ هذه القصه بجديه شديده
    Depois de fazeres amor com um rapariga, E estás deitado ao lado dela, estás nervoso? Open Subtitles بعد ممارسة الجنس مع أى فتاة، و أنت ترقد على السرير بجوارها، هل تكون متوتراً؟
    São extremamente rigorosos quanto a perseguir suspeitos através de fronteiras, E estás fora da nossa jurisdição. Open Subtitles لقد سمعت المباحث الفدرالية إنهم متشددون جداً حول مطاردة المشتبهين عبر الحدود الدولية و أنت خارج سلطتنا
    Temos um assassino à solta, E estás a dar uma maldita festa da pinãta. Open Subtitles نحن عندنا قاتل طليق، و أنت تشارك في حفلة البانتا
    Porque eu sei que tens sonhos e esperanças, E estás apenas a reprimi-las. Open Subtitles لأنني أعلم أن لديك أحلام لديك آمال و أنت تكبتهم
    Olha para ele como se não o visses há muito tempo E estás contente. Open Subtitles انظر إليه و كأنك لم تراه منذ مدة و أنت سعيد
    E mesmo assim ainda vais para o Inferno E estás passado. - E como sabes isso? Open Subtitles و مازلت ستذهب إلى الجحيم و أنت بدأت تهلع
    Vi o Peter Pan E estás vestido exactamente como a Cathy Rigby. Open Subtitles . لإنني رأيت بيتر بان و أنت تلبس بالضبط مثل كاثي رغبي
    E estás disposto a acabar com tudo para veres o fim? Open Subtitles و انت تنوي انهاء كل هذا لنظرة خاطفة على النهاية
    Ninguém controla nada. Sentiste isso E estás assustado. Open Subtitles لا احد يُسيطر على اي شيء و انت كانت عندك نظرة خاطفة وكنت مرتعب
    Não tens lar, nem família, E estás encalhada comigo, mais um na longa lista de homens que não te compreendem. Open Subtitles ليس لديكِ وطن, ولا عائلة و أنتِ عالقة معى فى صف كبير من الرجال لا يحبذونك حقاً
    E estás aborrecida por ter estragado tudo com o único que te compreende. Open Subtitles و أنتِ قلقه لأنكِ قد أضعتى الفرصة مع الرجل الذى يحبك حقاً
    E estás seguro que este mensageiro é capaz de cumprir a missão? Open Subtitles و أنتَ واثقٌ أنّ هذا الساعي قادرٌ على النجاح؟
    Isso mesmo espera, E estás linda, tenta divertir-te. Open Subtitles صحيح، تنتظرين وتبدين جميلة وتستمتعين بوقتك
    Diz que não consegues dirigir o bar sozinha, E estás disposta a vender. Open Subtitles قولى له أنك لا يمكنك التعامل مع المكان وحدك و أنك على إستعداد لبيعه
    E estás mesmo contente por a ver? Open Subtitles وهل انت حقاً سعيد لرؤيتها ؟
    Fui ao teu prédio mas tu não estavas lá... e um tipo com um martelo disse que podias estar aqui E estás! Open Subtitles ذهبت إلى بنايتك ولم تكوني موجودة، والرجل ذو المطرقة الكبيرة قال إنك هنا، وها أنت ذي
    E estás? Open Subtitles و هل أنت كذلك ؟
    E estás com óptimo aspecto. Open Subtitles و تبدين جميلةً جداً .. أتعلمين
    Tu és uma viciada em sexo E estás a arrastar o nosso marido. Open Subtitles أنكِ مدمنةً على الجنس وأنكِ ستجعلي زوجنا مثلكِ
    Mas existe uma pessoa cá dentro, em quem podes confiar totalmente, E estás a fazer de tudo para aliená-la. Open Subtitles لكن هناك بالضبط شخص واحد في هذا المكان من يمكنك حقًا أن تأتمنهُ حتى النخاع، وأنت تفعل ما بوسعك لعزلها.
    E estás certo sobre os e-mails do Clark para o Peña Cartel? Open Subtitles وهل أنتِ متأكدة من رسائل (كلارك) الإلكترونية إلى عصابة (بينيا) للمخدرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more