"e fecha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأغلقي
        
    • واغلق
        
    • واغلقي
        
    • ويغلق
        
    • و أغلق
        
    • ويُغلق
        
    • و أغلقي
        
    • و اغلق
        
    • وانزع
        
    Ellen, pára de fazer esse barulho ofensivo e fecha a janela. Open Subtitles إلين توقفي عن تلك الضوضاء المزعجة وأغلقي النافذة ذلك الطائر يصيبني بالصداع
    Coloca a tua mão esquerda para este lado... e fecha o teu olho direito. Open Subtitles حسناً والآن لنرى ضعي يدك اليسرى على هذا الجانب وأغلقي عينك اليمنى
    - Entra e fecha a porta. - Bem, não especificaste. Open Subtitles ادخل للداخل واغلق الباب حسنا انت لم تحددي
    Põe o meu carro na garagem e fecha a porta. Open Subtitles ضع ِ سيارتي في المرآب واغلق ِ الباب
    Baixa as persianas, apaga as luzes e fecha as portas. Open Subtitles ، أنزلي الستائر، ارفعي الدبابيس نعم أطفئي النور واغلقي الأبواب
    O homem raivoso abre a sua boca e fecha os olhos. Open Subtitles لكي تدرك ان الرجل الغاضب يفتح فمه ويغلق عينه
    Crime de puxão-de-orelhas ou do tipo "arruma as malas e fecha o traseiro com fita adesiva"? Open Subtitles جريمة عقوبتها طفيفة أم جريمة تجعلني أحزم أغراضي و أغلق فتحة مؤخرتي؟
    O Ghost promete e não cumpre, abre e fecha o oleoduto, exige que paguemos mais cedo... Open Subtitles جوست يصنع وعود لا يستطيع الإيفاء بها يتح ويُغلق أنبوبه للتدخين يطلب السداد المبكر
    Porque te quero na casa de banho. Vai já para lá e fecha a porta, por favor. Open Subtitles .لأنني أريدكِ أن تكونين في الحمام .هيا، أذهبي إلى هُناك و أغلقي الباب الآن، من فضلكِ
    Nós tratamos disto. Para trás e fecha a portinhola da comida. Open Subtitles انت، تراجع و اغلق منفذ الطعام
    Tu desejas o meu toque habilidoso. Agora vai, leva o rapaz e fecha a porta. Open Subtitles إنك تشتهين لمستي الماهرة والآن اذهبي وخذي الصبي وأغلقي الباب
    Certo, respira e fecha os teus olhos e tenta pensar num sítio que te faça feliz e acalme. Open Subtitles حَسَناً، تنفسي وأغلقي عينيك وحاولي التفكير بمكان يجعلك سعيدة ومرتاحة
    Apenas remove isto... e fecha isto o quanto for possível. Open Subtitles فقط أزيلها هتين وأغلقي هذه قدر ما تستطيعين
    Entra no quarto e fecha a porta. Vamos fingir que nada aconteceu. Open Subtitles ادخلي غرفتكِ وأغلقي الباب، وسنتظاهر أن لا شيء حدث
    Entra, seu idiota, e fecha a porta. Open Subtitles ادخل ايها الاحمق واغلق الباب
    Língua na boca. e fecha. Open Subtitles لسـانك في فمك واغلق فمك
    Entra e fecha a porta antes que os miúdos sintam o cheiro a comida. Open Subtitles أدخلي واغلقي الباب قبل أن يشم الاولاد رائحة الطعام .
    Não tenho a culpa. - Sai e fecha a porta. Open Subtitles اخرجي واغلقي الباب
    Confortar o homem doente antes de ele morresse e fecha os olhos dele. Open Subtitles لتريحي الرجل المريض قبل أن يموت ويغلق عيناه
    Olhem para isto. Parece uma boca gigante. Abre e fecha. Open Subtitles انظري إلى هذا الشيء اللعين إنه كالفم الكبير , إنه يفتح ويغلق
    Antes de poderem detê-lo, entra e fecha a porta atrás de si. Open Subtitles و قب أن يتمكنوا من إيقافه , تمكن من دخول الغرفة الآمنة و أغلق الباب خلفه
    "Nós servimos um Deus que abre portas que mais ninguém fecha, e fecha portas que mais ninguém pode abrir." Open Subtitles "أننا نخدم ألهاً يفتح أبواب لا يستطيع أحد أغلاقها" "ويُغلق أبواب لا يستطيع أحد فتحها"
    O Ethan está a dormir no carro. Sim, sim. Trave a janela e fecha a porta. Open Subtitles فقط إفتحي الشباك و أغلقي الباب
    Entra e fecha a porta. Open Subtitles -ادخل و اغلق الباب!
    Senhor, põe as tuas mãos benditas, e fecha o mal preso nesta menina inocente. Open Subtitles يا إلهي ، أنزِل يدك المباركة وانزع الشر الذي سكن هذه البريئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more