Deito-me de costas, encaixo a cadeira e fico invisível! | Open Subtitles | أستلقي على ظهري، أقرّب الكرسي وأكون مخفياً. |
É daqui a duas semanas e quando ele me puxa, eu vou e... sinto-me flutuar e fico livre e ando à volta. | Open Subtitles | إنها خلال إسبوعين وحينما يدفعني أنا أسحب واتتابع، وأكون حرة |
Mas, se ensinar o meu irmão a dormir com ela, ele apaixona-se, pede-a em casamento, muda-se e fico feliz pelo resto da vida. | Open Subtitles | لكن إن علمت أخي مضاجعتها فسيغرم بها ويطلب يدها للزواج وينتقل من منزلي وأكون سعيداً بقية حياتي |
e fico com muitas sardas quando apanho sol. | Open Subtitles | , الاحتباس الحراري و انا أصاب بالنمش في الشمس |
e fico maluco se não tiver nada para fazer. | Open Subtitles | و انا أصاب بالجنون ان لم يكن لدي امر لأقوم به |
Sentimos muito a sua perda. e fico feliz que tenha pensado melhor. | Open Subtitles | تعازينا لخسارتكَ ومسرورة لأنّ الأمر سيبقى هكذا |
Só tenho de assinar e fico livre. | Open Subtitles | كل ما عليّ عمله هو التوقيع وأكون حر |
e fico feliz em dizer que podes sair livre. | Open Subtitles | ومسرورة لأنّكَ ستخرج من هنا رجلٌ حرّ |
Sinto muito, e fico contente. | Open Subtitles | أنا أسفة جدًا ومسرورة جدًا |