Nós ainda queremos acabar o secundário e ir para a universidade. | Open Subtitles | لا زلنا نريد إكمال المرحلة الثانوية و الذهاب إلى الجامعة |
Porquê? Porque querem deixar a aldeia e ir para a cidade, procurar um emprego. | TED | لماذا؟ لأنهم يريدون ترك القرية والذهاب إلى مدينة ليبحثوا عن عمل |
A Ana seria a primeira da família a formar-se e ir para a universidade. | Open Subtitles | قد تكون آنا الأولى في العائلة التي تجتاز المرحلة الثانوية. وتذهب إلى الجامعة |
Sou absolutamente inútil para vocês. Mais vale arrumar as coisas e ir para casa. | Open Subtitles | أنا بلا فائدة، من الأفضل أن أجمع أغراضي وأذهب إلى المنزل |
Vamos pedir um mandado e ir para lá. | Open Subtitles | دعنا نقدم طلب الحصول على مذكره ونذهب إلى هناك حصلت عليها بالفعل. |
Ou podemos saltar o jantar e ir para minha casa. | Open Subtitles | أو نحن يمكن أن ننسى العشاء, ونذهب الى بيتي |
e ir para onde? | Open Subtitles | ويذهب الى أين ؟ |
Antes morrer e ir para o inferno jogar Blackjack com o diabo do que te dar 10 dólares. | Open Subtitles | سأموت واذهب إلى الجحيم وألعب الورق مع الشيطان قبل أن أعطيك 10 دولارات. |
Gostaria de me lavar e ir para a cama. | Open Subtitles | أودّ أن أغتسل وأنام |
Vamos fazer o seguinte. Podias vir até aqui e ir para casa. | Open Subtitles | سأخبرك بشئ انت تستطيع الخروج من هنا والذهاب الى البيت |
O gerente da pista quer limpar o gelo e ir para casa. | Open Subtitles | مدير الحلبة يريد تنظيف الثلج والعودة إلى بيته |
Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. | TED | كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر. |
Ouve, tudo o que eu quero é acabar o liceu em paz e ir para outro Estado com montes de pessoas que não me conhecem e começar do princípio. | Open Subtitles | لا أريد سوى إنهاء الدراسة في سلام و الذهاب إلى ولاية بها أشخاص كثيرون لا يعرفوني و أبدأ من جديد حسناً؟ |
Ele está a ganhar tão bem no mercado, a única coisa que quer é beber, velejar e ir para Cabo. | Open Subtitles | يجني الكثير من المال في السوق كلّ ما يريد هو الشرب والإبحار والذهاب إلى كابو. |
Tudo isso, excepto a parte de ser rica e ir para Paris. | Open Subtitles | باستثناء الجزء المتعلق بالغنى والذهاب إلى "باريس". |
Queres fazer parte disto e ir para a prisão em vez dele? | Open Subtitles | هل تفضل أن تعترف على شركائك، وتذهب إلى السجن ؟ |
Tens de sair do meu carro e ir para o hospital. | Open Subtitles | يجب أن تنزل من السيارة وتذهب إلى المستشفى. |
Mas antes de me meter num avião e ir para um sítio qualquer, antes de descobrir como é realmente estar no mesmo espaço que tu, | Open Subtitles | لكن قبل أن أصعد على متن الطائرة وأذهب إلى أي مكان قبل أن أكتشف في الواقع ماذا يعني أن أكون في نفس الغرفة معك |
Pegar numa espada como o pai e ir para a batalha. | Open Subtitles | أن أمسك السيف مثل والدنا وأذهب إلى المعركة. |
Sabes, vamos sair cedo... devíamos só arrojar e ir para cama. | Open Subtitles | أنت تعرف, إذا كنا سنستيقظ مبكرا... يجب علينا ُنصدم ونذهب إلى السرير |
Vamos só entrar no maldito avião e ir para casa. | Open Subtitles | لنركب هذه الطائره البغيضه ونذهب الى البيت. |
e ir para onde? | Open Subtitles | ويذهب الى أين؟ |
Podemos sair daqui e ir para casa, está bem? | Open Subtitles | يمكننى ان اخرج من هنا واذهب إلى البيت ، حسنا |
Só quero tomar uma bebida e ir para cama. | Open Subtitles | أريد فقط أن أجلب شراباً وأنام |
Se todo mundo poderia apenas terminar e ir para casa | Open Subtitles | إذا تمكن الجميع من الإنتهاء والذهاب الى المنزل |
O que achas de descobrirmos como sair e ir para casa? | Open Subtitles | ما رأيك لو اكتشفنا طريقة للخروج من هُنا والعودة إلى الديار؟ |
Disse-lhe que ele devia honrar a bolsa e ir para a faculdade. | Open Subtitles | أخبرته هو يجب أن يشرّف ثقافته ويذهب إلى الكليّة. |