Limpámos tudo três vezes e mandei a Beth à aldeia para comprar ovos para fazer picles, apesar de a senhora não gostar muito deles. | Open Subtitles | نظفنا كل شيء أكثر من ثلاث مرات وأرسلت بيث للقرية لتحضر بعض البيض للتخليل على الرغم من أن العشيقة لا تحبه تماماً |
Fiquei com a lista de clientes de uma miúda e mandei o convite sem saber. | Open Subtitles | لقد أخذت قائمة الزبائن من احد الفتيات وأرسلت الدعوة من غير أن أدرك |
Quando mandei prender o David Banner e mandei embora aquele miúdo, nem sequer pensei nele. | Open Subtitles | عندما اعتقلت ديفيد بانر وأرسلتُ ذلك الطفلِ بعيداً |
- Temos pessoal a verificar fotos de suspeitos, e mandei uma equipa ver nos bairros. | Open Subtitles | حسناً، جعلتُ أفراداً يبحثون في كتب الوجوه وأرسلتُ فريقاً للحي السكني للفحص بدقة. |
e mandei fazer cartões. | Open Subtitles | ولقد جهّزتُ البطاقات. |
e mandei fazer cartões. | Open Subtitles | ولقد جهّزتُ البطاقات. |
Sentia desespero e mandei uma SMS a uma pessoa que julgava ser amiga. | Open Subtitles | كنت أشعر باليأس فأرسلت رسالة إلى شخص كنت أظنه صديقاً |
- Não entendi nada, mas recortei e mandei à Evie. | Open Subtitles | لم أفهم من المقال حرفاً ولكني قصصته وأرسلته لـ"ايفي" بالبريد |
Rezei para que a sua alma fosse para o Céu e mandei o seu corpo para o mar. | Open Subtitles | دعوت بأن يذهب للجنة وأرسلت جثته إلى البحر |
Mergulhado nessas plantas enquanto eu soltava aquela porca, e mandei todos aquelas andaimes abaixo, abaixo, | Open Subtitles | رأسك مدفون في المخططات بينما فككت ذلك البرغي وأرسلت السقالة للأسفل ، للأسفل |
"e mandei à Polícia informações do contrabando de ilegais. | Open Subtitles | "وأرسلت تفاصيل المهرّبين للشرطة" |
Eu desobedeci às tuas ordens... e mandei trazer o melhor cirurgião da galáxia! | Open Subtitles | وأرسلت في طلب أفضل جرّاح في المجرة! |
Hoje levantei-me e mandei a minha filha para a escola, a mesma escola onde o meu filho foi morto. | Open Subtitles | نَهضتُ اليوم وأرسلتُ بنتي لتَعَلّم نفس المدرسةِ حيث قُتِلَ إبني |
Mandei fazer testes de narcóticos e mandei uma amostra para o Hodges. | Open Subtitles | طَلبتُ a لجنة مخدّرِ كاملةِ وأرسلتُ a عيّنة إلى Hodges. |
Acabámos com os homens do Quinn num instante, e em 5 minutos acedi a um computador e mandei aquelas mensagens. | Open Subtitles | بربك , لقد قضيتُ على رجال (كوين) في ثواني و في غضون خمس دقائق ومضت على الكمبيوتر وأرسلتُ اليه رساله مزيفه |
As luzes do Bloco C avariaram e mandei lá umas meninas do trabalho elétrico. | Open Subtitles | جميع الأنوار في الحجره "سي" إنفصلت فأرسلت بعض الفتيات من قسم الكهرباء ليلقين نظره |
Na semana passada. Editei a parte final e mandei por email para a Madison. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، فقد حرّرتُ ذلك الجُزء الأخير، وأرسلته لـ(ماديسون) بالبريد الإلكتروني. |