"e metade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونصف
        
    • و نصف
        
    • والنصف الآخر
        
    • ونصفها
        
    • ونصفهم
        
    • و نصفها
        
    • و النصف
        
    • والنصف الأخر
        
    Mas até que os aviões tenham inspeccionado a zona, retemos os pilotos mais experientes e metade dos aviões. Open Subtitles حسنا جدا . وحتى يقوم مستكشفينا بتفتيش المنطقه سنحتفظ بطيارينا الاكثر خبره ونصف طائراتنا فى الاحتياطى
    Eles pagam 10 dólares e metade de uma sandes de carne... Open Subtitles خذ العمل و أعطيك 10 دولارات ونصف سندويتش كرات لحم
    Esteve fora o dia inteiro, ontem, e metade do dia, anteontem. Open Subtitles أمضى نهار أمس كلّه في الخارج ونصف النهار الذي قبله
    Se o perdermos, perdemos os contactos políticos e metade da nossa força. Open Subtitles اذا فقدناة فسنفقد معارفنا السياسيين و نصف قوتنا
    e metade deles tinha recebido uma massagem, e a outra metade estava a preparar-se para uma massagem. TED ونصفهم كان لديهم جلسة تدليك، والنصف الآخر يتجهزون للحصول على جلسة تدليك.
    Eliminamos derrames, e metade dos hospitais nem... falam como ocorreu o acidente... Open Subtitles لقد استثنينا السكتة ونصف المستشفيات لا تقول كيف حصل الحادث الحوادث؟
    Deixei o chefe Carrol e metade do departamento ir para Denver. Open Subtitles لقد تركت الرئيس كارول ونصف رجال القسم يذهبون الي دينفر
    Nós recebemos várias chamadas dessas e metade do meu trabalho é filtrar as legítimas das dos loucos. Open Subtitles حسناً، تعرفان، نتلقى الكثير من هذه الإتّصالات، ونصف وظيفتي هي تصفية الإتصالات الحقيقيّة عن المخبولة
    Eram áreas em que as crianças estavam claramente confusas, pois metade dizia sim e metade dizia não. TED كانت تلك هي المناطق حيث الأطفال كانوا مرتبكين بوضوح، لأن نصفهم قال نعم ونصف قال لا.
    "Gastámos todas as devoluções de impostos e metade das nossas poupanças "durante as seis semanas sem pagamento. TED أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب.
    No fim do dia, tinha um crânio razoável, umas vértebras bastantes boas e metade do pélvis. TED وبالفعل ، في نهاية اليوم ، كان لي في الجمجمة معقولة ، وفقرات جيدة متوسطة ونصف من الحوض.
    Tenho o estábulo e metade dos cavalos, ainda tenho hipóteses. Open Subtitles لا يزال لدي الأسطبل ونصف الخيول الآلهة قد تكون لا تزال معي
    Antes do final do dia, ele e metade do meu pelotão estavam mortos. Open Subtitles قبل نهاية اليوم كان هو ونصف الكتيبة الأخرى قد لقوا حتفهم
    dois fins-de-semana por mês, uma noite por semana e metade do período de férias da criança." Open Subtitles كل نهاية أسبوع, وليلة فى الاسبوع على أن تتفقوا عليها سوياً.. ونصف فترة اجازة الطفل السنوية
    A tua mãe procurou-te todo o dia e metade da noite; onde porra andaste? Open Subtitles لقد كانت والدتكِ بالخارج طوال النهار ونصف الليل أين كنتِ كل هذه المدة؟
    Então os nossos queridos amigos alemães e metade do exército alemão estiveram a virar o gueto do avesso por causa de um rádio que nem sequer existe? Open Subtitles هاذا كان صديقنا العزيز . الـ الماني ونصف الجيش الـ الماني
    Em 58 matou a família toda e metade dos vizinhos... Open Subtitles فى عام 1958 عام, قتل عائلته كلها و نصف الأشخاص الذين يقيمون بجانبه
    Passei o resto do dia pensando e metade da noite bebendo. Open Subtitles و قضيت بقية يومي أتساءل و نصف ليلتي أشرب
    Vai-lhe custar 2000 francos, meu amigo. Metade agora, e metade na entrega. Open Subtitles سيكلفك 4000 يا صديقي النصف الآن، والنصف الآخر عند الإستلام.
    Nem consigo cantarolar esta, e metade da letra era "hey". Open Subtitles لا يمكنني حتى أن اهمهم تلك الكلمة ونصفها كانت * مرحباً
    e metade foram depois de ter magoado o joelho. Open Subtitles و نصفها كان بعد إصابتي بركبتي
    Eu pago metade agora... e metade depois do trabalho. Open Subtitles إذاً النصف مقدماً و النصف الآخر بعد العمل
    Metade agora e metade em Agosto. É o melhor que posso fazer. Open Subtitles نصف الأن والنصف الأخر عند الحصاد هذا أفضل ما يمكنني عمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more