"e não quer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولا تريد
        
    • و لا تريد
        
    • ولا يريد
        
    • و لا تريدين
        
    • و لا يريد
        
    • وأنت لاتريد
        
    • وهو لا يريد
        
    • وهي لا تريد
        
    Ou a rapariga que não consegue dormir às duas da manhã com ansiedade por causa dos exames finais e não quer desiludir as pessoas que a amam. TED أو الفتاة التي لا تستطيع النوم للثانية صباحاً لأنها قلقة من الاختبارات النهائية ولا تريد إحباط من يحبونها.
    Trabalhou muito na experiência e não quer que ela falhe. Open Subtitles أنت عملت جاهداً على هذه التجربة ولا تريد أن تراها تفشل
    É como quando pede um carro emprestado e despeja café na manete das mudanças, e não quer contar, porque a pessoa fez uma cirurgia... Open Subtitles لأنه نوعا ما مثل عندما تستعير سيارة شخصا ما و من غير قصد سكبت قهوة اسفل ذراع تغير السرعة و لا تريد
    Está louco por ti, e não quer ser apanhado. Open Subtitles إنه مجنـون بكي ولا . يريد المصارحة بذلـك
    e não quer ir. Open Subtitles و لا تريدين الذهاب
    Nada, agora que ele me engravidou e não quer ter nada a ver comigo ou com o bebé. Open Subtitles لا شئ الآن و هو قد تخلى عني و لا يريد أن يفعل أي شئ معي أو مع الطفل
    e não quer admitir que talvez tenha sido por isso que abusaram. Open Subtitles وأنت لاتريد الإعتراف أنه ربما هذا هو السبب أنهم تجاوزا الحدود
    Ninguém durou mais do que um dia, mas considero-o perfeito, porque é jovem, divertido e não quer ir para a prisão. Open Subtitles لا أحد صمد ليوم واحد معه لكني أعتقد أنك ممتاز لأنك شاب , و مرح ولا تريد أن تذهب للسجن
    Você quer falar com a testemunha. e não quer perder tempo a pedir autorização ao procurador. Open Subtitles تريد التحدث مع الشاهد, ولا تريد خوض كل ذلك الطريق للحصول على التصريح
    E agora, ela sente-se usada e não quer dormir com ninguém, porque tu a apanhaste primeiro. Open Subtitles والأن, هي تشعر بأنها مستخدمه ولا تريد النوم بجانبه لأنك تصلين هناك أولاً
    Ela não vai tê-lo e não quer que ninguém saiba. Open Subtitles إذا، لن تحتفظ به ولا تريد من اى احد ان يعلم
    Está a dar-me um Jaguar novo e não quer nada? Open Subtitles أتعطيني جاجوار جديدة و لا تريد أي شئ في المقابل؟
    Talvez te tenha excluído desses encontros por estar à procura de um novo macho e não quer fazê-lo à tua frente. Open Subtitles ربما لم تردك في تلك التجمعات لأنها تبحث عن صديق جديد و لا تريد أن تفعل ذلك أمامك
    A Carolyn já está a sofrer, e não quer acabar dessa forma. Open Subtitles كارولين تعاني سلفا و لا تريد ان تموت بهذه الطريقة
    Ele gosta de mim, e não quer que seja segredo. Open Subtitles حسنا؟ إنه يملك مشاعرا تجاهي، ولا يريد إبقاءها سرًا.
    Começou um regime de treino intenso e não quer distrações. Open Subtitles لقد بدأ على نظام التدريب المكثف ولا يريد الهائات
    Ele compra o que quer, e não quer o que não compra. Open Subtitles إنّه يحصل على ما يريد، ولا يريد ما لا يحصل عليه
    e não quer mais operações baixas na Turquia. Open Subtitles و لا يريد أيّ أحد العودة لمثل عمليّات الخليج السّوداء في تركيا
    - e não quer comprometer a identidade. Open Subtitles وأنت لاتريد المخاطرة بكشف هويتك.
    Tem aqui os amigos, o ténis, e não quer mudar-se. Open Subtitles لديه اصدقائه و التنس وهو لا يريد أن يغادر
    A irmã dela tem gripe e não quer espalhar os micróbios. Open Subtitles أختها أصيبت بالإنفلونزا وهي لا تريد نشر الجراثيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more