"e o mais importante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والأهم من ذلك
        
    • و الأكثر أهمية
        
    • و الأهم من ذلك
        
    • والأكثر أهمية
        
    • وبِأهمية جداً
        
    • و الأهم من هذا
        
    • والأمر الأكثر أهمية
        
    O vírus é curável, E o mais importante, jamais podia re-emergir? Open Subtitles الفيروس قابل للعلاج، والأهم من ذلك هل سيعود ثانية ؟
    E o mais importante, o mais importante, eles vão ajudar que outros se envolvam. TED والأهم من ذلك هو مساعدتهم للآخرين على المشاركة بالسياسة.
    Eu adoro crianças. E o mais importante: elas adoram-me. Open Subtitles كلا, أحب الأطفال و الأكثر أهمية, أنهم يحبونني
    E o mais importante, não façam muito barulho. Open Subtitles و الأكثر أهمية لا تصدروا الكثير من الضجة
    E o mais importante, simboliza... a fusão de toda a estrutura criminosa chinesa. Open Subtitles و الأهم من ذلك أنها تمثل إندماج كل هيكل الجريمة الصيني
    E o mais importante, ele não perdeu um dia de escola. Open Subtitles والأكثر أهمية إنه لم يفوته ولا يوم من أيام الدراسة
    E o mais importante, tiveste tempo para pensar no nosso acordo? Open Subtitles والأهم من ذلك هل قضيت وقتاً للتفكير مليّاً في تنظيم عملنا؟
    E o mais importante... dá o poder aqueles que sabem a verdade e usam o mito para manipular e controlar sociedades. Open Subtitles والأهم من ذلك ، انه يخول لاولئك الذين يعرفون الحقيقه .ولكن استخدام الاسطوره الى التلاعب والسيطرة على المجتمعات
    Quando eles encerrarem isto, ficarás sem nada E o mais importante, é que eu também. Open Subtitles تكونين قد اضعتِ كل شيء والأهم من ذلك سيكون الأول
    A sério, nos relacionamentos... a chave é: "tempo" e "compromisso", E o mais importante... "honestidade", "honestidade"... Open Subtitles بجديّة ، إن مفتاح العلاقة الجيدة هو الألتزام والوقت والأهم من ذلك الصدق
    Sem testemunhas. E o mais importante, não precisava de se livrar do corpo. Open Subtitles لا شهود ، والأهم من ذلك ، لم يحتاج إلى رمي الجثة.
    E o mais importante, que a usarão pelos motivos correctos. Open Subtitles , والأهم من ذلك سيستخدمه في الأسباب الصحيحة
    Masoquista, sádico assassino de crianças e, o mais importante canibal. Open Subtitles عنفوانى , سادى قاتل الأطفال و الأكثر أهمية أنه آكل لحوم البشر
    A partir de hoje, jogarão como vencedores, agirão como vencedores e, o mais importante, serão vencedores. Open Subtitles بدءاً من اليوم, سوف تلعبون مثل الفائزين و تتصرفون مثل الفائزين و الأكثر أهمية سوف تكونوا فائزين
    E o mais importante, quando ele fica bêbado o carro dele é o meu carro. Open Subtitles و الأكثر أهمية, عندما يثمل تكون سيارته سيارتي
    E o mais importante, como consegues as levá-las para a cama? Open Subtitles و الأكثر أهمية, كيف تجعلهن يذهبون معك إلى الفراش؟
    Vocês são adultos, solteiros E o mais importante, ela não vai sair contigo. Open Subtitles كلاكما بالغ, كلاكما عازب و الأكثر أهمية, إنها لن تخرج معك
    E o mais importante, somos nós quem controlamos o tempo do jogo! Open Subtitles و الأهم من ذلك سنحافظ على إيقاع المباراة
    Porque eu sei a quem pagar, e o mais importante: quanto. Open Subtitles لأني أعرف لمن أدفع , و الأهم من ذلك , كم أدفع
    E o mais importante: Open Subtitles والأكثر أهمية , يجب أن يكون جاهزًا
    E o mais importante, evitava estar aqui fechado, com pessoas agradáveis, durante os últimos 13 meses. Open Subtitles و الأهم من هذا كله من الممكن أن أتجنب الحبس معكم جميعا أشخاص جيدة في 13 شهرا الماضية
    E o mais importante nos jogos, ninguém ganha um panda gigante. Open Subtitles والأمر الأكثر أهمية, العمل علي الألعاب, لا أحد أبدا يكسب دمية الباندا العملاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more