"e o mais importante" - Traduction Portugais en Arabe

    • والأهم من ذلك
        
    • و الأكثر أهمية
        
    • و الأهم من ذلك
        
    • والأكثر أهمية
        
    • وبِأهمية جداً
        
    • و الأهم من هذا
        
    • والأمر الأكثر أهمية
        
    O vírus é curável, E o mais importante, jamais podia re-emergir? Open Subtitles الفيروس قابل للعلاج، والأهم من ذلك هل سيعود ثانية ؟
    E o mais importante, o mais importante, eles vão ajudar que outros se envolvam. TED والأهم من ذلك هو مساعدتهم للآخرين على المشاركة بالسياسة.
    Eu adoro crianças. E o mais importante: elas adoram-me. Open Subtitles كلا, أحب الأطفال و الأكثر أهمية, أنهم يحبونني
    E o mais importante, não façam muito barulho. Open Subtitles و الأكثر أهمية لا تصدروا الكثير من الضجة
    E o mais importante, simboliza... a fusão de toda a estrutura criminosa chinesa. Open Subtitles و الأهم من ذلك أنها تمثل إندماج كل هيكل الجريمة الصيني
    E o mais importante, ele não perdeu um dia de escola. Open Subtitles والأكثر أهمية إنه لم يفوته ولا يوم من أيام الدراسة
    E o mais importante, tiveste tempo para pensar no nosso acordo? Open Subtitles والأهم من ذلك هل قضيت وقتاً للتفكير مليّاً في تنظيم عملنا؟
    E o mais importante... dá o poder aqueles que sabem a verdade e usam o mito para manipular e controlar sociedades. Open Subtitles والأهم من ذلك ، انه يخول لاولئك الذين يعرفون الحقيقه .ولكن استخدام الاسطوره الى التلاعب والسيطرة على المجتمعات
    Quando eles encerrarem isto, ficarás sem nada E o mais importante, é que eu também. Open Subtitles تكونين قد اضعتِ كل شيء والأهم من ذلك سيكون الأول
    A sério, nos relacionamentos... a chave é: "tempo" e "compromisso", E o mais importante... "honestidade", "honestidade"... Open Subtitles بجديّة ، إن مفتاح العلاقة الجيدة هو الألتزام والوقت والأهم من ذلك الصدق
    Sem testemunhas. E o mais importante, não precisava de se livrar do corpo. Open Subtitles لا شهود ، والأهم من ذلك ، لم يحتاج إلى رمي الجثة.
    E o mais importante, que a usarão pelos motivos correctos. Open Subtitles , والأهم من ذلك سيستخدمه في الأسباب الصحيحة
    Masoquista, sádico assassino de crianças e, o mais importante canibal. Open Subtitles عنفوانى , سادى قاتل الأطفال و الأكثر أهمية أنه آكل لحوم البشر
    A partir de hoje, jogarão como vencedores, agirão como vencedores e, o mais importante, serão vencedores. Open Subtitles بدءاً من اليوم, سوف تلعبون مثل الفائزين و تتصرفون مثل الفائزين و الأكثر أهمية سوف تكونوا فائزين
    E o mais importante, quando ele fica bêbado o carro dele é o meu carro. Open Subtitles و الأكثر أهمية, عندما يثمل تكون سيارته سيارتي
    E o mais importante, como consegues as levá-las para a cama? Open Subtitles و الأكثر أهمية, كيف تجعلهن يذهبون معك إلى الفراش؟
    Vocês são adultos, solteiros E o mais importante, ela não vai sair contigo. Open Subtitles كلاكما بالغ, كلاكما عازب و الأكثر أهمية, إنها لن تخرج معك
    E o mais importante, somos nós quem controlamos o tempo do jogo! Open Subtitles و الأهم من ذلك سنحافظ على إيقاع المباراة
    Porque eu sei a quem pagar, e o mais importante: quanto. Open Subtitles لأني أعرف لمن أدفع , و الأهم من ذلك , كم أدفع
    E o mais importante: Open Subtitles والأكثر أهمية , يجب أن يكون جاهزًا
    E o mais importante, evitava estar aqui fechado, com pessoas agradáveis, durante os últimos 13 meses. Open Subtitles و الأهم من هذا كله من الممكن أن أتجنب الحبس معكم جميعا أشخاص جيدة في 13 شهرا الماضية
    E o mais importante nos jogos, ninguém ganha um panda gigante. Open Subtitles والأمر الأكثر أهمية, العمل علي الألعاب, لا أحد أبدا يكسب دمية الباندا العملاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus