Parabéns, miúda. E onde quer que eu ponha as vossas malas? | Open Subtitles | جيد لكي يا فتاة و أين تفضلون أن أضع حقائبكم؟ |
Todos os meus segredinhos, o dinheiro que tinha E onde o guardava. | Open Subtitles | كل شيء جميع أسراري كم كسبت من المال و أين خبأتها |
Onde está a ESU E onde está o meu negociador? | Open Subtitles | اين وحده التدخل الخاصه ؟ واين مفاوض الرهائن ؟ |
Quando E onde estes surtos tinham acontecidos no passado? | TED | متى وأين حصلت انتشارات هذا المرض في الماضي؟ |
Quem és, de onde vens E onde conseguiste a tua nave? | Open Subtitles | من أنت؟ ومن أين أتيت؟ ومن أين لك بتلك المركبة؟ |
E onde temos coisas um pouco mais complexas, conseguimos coisas um pouco mais complexas. | TED | وحيث كان لديك أموراً شيئما أكثر تعقيداً، يمكن الحصول على أموراً شيئما أكثر تعقيداً. |
E onde está ele agora? Na praia, a olhar para os rabos. | Open Subtitles | و أين هو موجود الآن إنه على الشاطئ يتفرج على النساء |
Só querias os factos básicos: quem, o quê E onde. | Open Subtitles | أنت فقط تريد الحقائق المجردة من, ماذا, و أين |
E as pessoas dizer a ti, onde vais E onde ficas. | Open Subtitles | يقولون لي ماذا أقول و أين أذهب و أين أقف |
Descobre onde está o Crowley agora, E onde esteve ontem de manhã. | Open Subtitles | اعثروا لى على أين كراولى الأن؟ و أين كان صباح الأمس |
E onde os olhos não apontam diretamente, a visão fica consideravelmente empobrecida. | TED | و أين عينك لا تنظر بشكل ملحوظ أنت لا تتحكم في بصرك |
Elas disseram: "Onde é que se vai encontrar a moralidade, onde é que se vai encontrar orientação, E onde é que se vai encontrar fontes de consolo?" | TED | قالوا , اين يمكن للناس ان يجدوا الاخلاقيات اين يمكنهم ان يجدو التوجيه, واين سوف يجدون مصادر المواساة؟ |
O que faço E onde vou não é da tua conta. Não és meu dono. | Open Subtitles | ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني |
E onde poderemos recolher o nosso pequeno ovo de ouro? | Open Subtitles | وأين سنتمكن من الحصول على عش بيضنا الصغير ؟ |
Temos de descobrir quando E onde a irá lançar. | Open Subtitles | لابد أن نحاول تخمين متى وأين سيقومون بإطلاقه |
Deve dizer o que é que vamos ganhar E onde é que o vamos buscar. | Open Subtitles | بالتأكيد ستخبرنا بما سنحصل عليه ومن أين نستلمه |
São as pessoas da minha geração, os que cresceram num mundo onde nada é em papel E onde as nossas melhores conversas aconteceram em frente a um ecrã. | TED | هؤلاء الأشخاص هم من جيلي هذا الجيل الذي ترعرع في عالم حيث لا وجود للورق، وحيث تحدث أفضل حواراتنا أمام شاشة |
Se queremos ser realmente ambiciosos, também precisamos de descobrir como conduzi-los E onde queremos ir com eles. | TED | بل يجب علينا أن نعرف، هل سنكون حقًا طموحين فيما يتعلق بتوجيهها وإلى أين نريد الذهاب بها. |
É bom sabermos quando E onde vamos ser atingidos. | Open Subtitles | انه لمفيد بالتاكيد ان تعرفوا متى و اين ستهاجمون |
Aquele miúdo julga que pode fazer o que quiser, quando quiser E onde quiser. | Open Subtitles | .. هذا الفتى يظن أنه يستطيع فعل مايريده متى ما أراد، وأينما كان |
E onde possa dar ele as conferências de imprensa. | Open Subtitles | و حيث يمكنه أن يقوم بالمؤتمرات الصحافية بنفسه |
Se passarem sobre qualquer uma destas miniaturas individuais, podem ver quem foi a pessoa que desenhou essa miniatura individual E onde elas se localizam. | TED | اذا مررت على اي من هذه الصور المصغرة، بامكانك رؤية الشخص الذي رسم هذه الصورة المصغرة ومكان تواجده. |
Indicam onde devem ir, onde abastecer E onde entregar. | Open Subtitles | الحواسيب تخبرهم إلى أين يذهبون و إلى أين يسلمون النفط |
E onde arranjaste dinheiro para este carro e para a máquina fotográfica? | Open Subtitles | ومن اين حصلت على المال لشراء هذه السيارة الجميلة والكاميرا؟ |
Existe vento aqui, E onde há vento há ar. | Open Subtitles | ..توجد رياح هنا وحيثما وجدت الرياح.. وجد الهواء |
Ir para a rua, para a comunidade e entrevistar os vizinhos sobre o tipo de comida que compram, E onde e porquê, é um trabalho de casa. | TED | و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا عن نوع الأكل الذي يشترونه و من أين و لماذا, هذا فرض مدرسي. |
Então E onde estão as camaras de cinema agora? | Open Subtitles | إذاً أين آلات التصوير السينمائية الآن؟ |