"e passo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وسأقتبس
        
    • و أقضي
        
    • وأقضي
        
    • وخطوة
        
    Não foste tu que disse e passo a citar, "tudo vai correr bem"? Open Subtitles حسناً، ألستِ الفتاة نفسها التي قالت، وسأقتبس كل شيء سيكون بخير " ؟ " - أجل -
    Faço o jantar aos miúdos e passo tempo de qualidade com eles. Open Subtitles و أعد الطعام للأولاد و أقضي معهم بعض الوقت
    Dou a outra face e passo a minha velhice com aquele monstro? Open Subtitles نولي ظهورنا عن الأمر و أقضي ما تبقى من سنواتي مع متوحشه
    Estou de castigo, e passo o dia inteiro a ouvir o meu pai a gritar para "Mad Money" com Jim Cramer. Open Subtitles انا اجلس وأقضي كل اليوم وانا استمع الى أبي وهو يصرخ مع جيم كريمير حول المال المجنون
    À parte disso, leio muito e passo o tempo com Jesus. Open Subtitles فيما خلا ذلك، أقرأ كثيرًا وأقضي وقتي مع يسوع.
    Porque não me levanto e passo por cima? Open Subtitles لماذا لا تحصل على ما يصل وخطوة قد انتهت؟
    Tenho a força física do Screech e passo os fins-de-semana a jogar Wii... sozinho. Open Subtitles هيئتي الجسمانية ضعيفة و أقضي عطلي الإسبوعية و انا العب علي جهاز " ويي " وحدي
    Porque é que eu não vou para casa e passo o resto da noite a torturar-me sobre as coisas que fiz quando tinha 14 anos? Open Subtitles لمَ لا أكتفي بالذهاب إلى المنزل... وأقضي ما تبقى من الليلة في تعذيب نفسي بتذكر الأشياء التي فعلتها عندما كنت في الرابعة عشرة تقريبًا؟
    e passo tempo com a minha filha. Open Subtitles وأقضي الوقت مع ابنتي.
    E gira, e gira, e passo, e passo e vira... Open Subtitles تحرك، و تحرك. وخطوة وخطوة ،والتفت.
    Imagem a imagem e passo a passo. Open Subtitles لقطة بلقطة ، وخطوة بخطوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more