Disse que eram alguns itens sentimentais e pediu que lhos guardasse até ele se instalar em algum lugar longe da lei. | Open Subtitles | وقال إنّها أغراض ذات قيمة عاطفيّة وطلب إليّ الاحتفاظ بها لأجله حتّى يستقرّ في مكان ما بعيدًا عن الشرطة |
Ele poupou e comprou isto, e pediu a minha mãe em casamento com ele, e então eu pensei em dar-to para que ele também posso estar connosco nisto. | TED | ولقد جمَّع المال حتى تمكن من شرائه, وطلب يدَ والدتي وأظنني سأقدمه لكِ حتى يبقى معنا أيضاً. |
Rianne me procurou e pediu que o encontrasse. | Open Subtitles | ريان جاءت لرؤيتي وطلبت مني ان ابحث عنك الى بيتك ؟ |
Jeffy ligou pro número que tinha na caixa do Cd e... pediu para que eles viessem. | Open Subtitles | ولهذا جيفى أخذ رقمهم من على الإسطوانة وطلبت منهم المجيئ |
A mulher também disse que o Rusk estava desgrenhado, cheio de pó e pediu uma escova de fato. | Open Subtitles | المرأه قالت أيضا أن راسك كان فوضوى المظهر و عليه غبار كثير و طلب إستعارة فرشاة ملابس |
Iah. O Harvey ligou a noite passada e pediu para te dizer que ia dormir. | Open Subtitles | نعم, هارفي إتصل الليلة الماضية و طلب مني إخبارك |
O antigo comissário está aqui e pediu para dizer umas palavras. | Open Subtitles | المفوض السابق هنا وطلب أن يتحدث قليلا حضرة المفوض |
O antigo comissário está aqui e pediu para dizer umas palavras. | Open Subtitles | المفوض السابق هنا وطلب أن يتحدث قليلا حضرة المفوض |
Não tavas cá. Ele só ligou e pediu uma morada. Eu não sabia. | Open Subtitles | لم تكن متواجد واتصل وطلب العنوان , لا أعرف |
Parece que o Rei Gregor está com um novo inimigo, e pediu a ajuda do Seeker. | Open Subtitles | يبدو ان الملك جريجور يواجه عدو جديد وطلب مساعدة الباحث له. |
Tem graça, o seu marido esteve cá hoje cedo e pediu o mesmo. | Open Subtitles | هذا مضحك زوجكِ أتى قبل قليل وطلب هذا أيضاً |
Ele ligou-me de manhã e pediu para nos encontrarmos. | Open Subtitles | لقد اتّصل بي في وقت مبكر من الصباح وطلب لقائي |
A minha paciente, a Judy, quer dar o bebé para adopção e pediu ajuda. | Open Subtitles | في الحقيقة مريضتي, مريضتي جودي تريد عرض طفلها للتبني,وطلبت مساعدة |
Madame Battersby, mademoiselle Norma Restarick foi ter comigo e pediu ajuda para resolver umas dificuldades... | Open Subtitles | حسنًا يا سيدتي بيترسبي ، لقد قامت الآنسة ريستارك بزيارتي وطلبت مني مساعدتها في .. حسنًا بعض المشاكل التي |
Sua Majestade foi informado sobre a vossa indisposição e pediu para ver-vos. | Open Subtitles | لقد سمع صاحب الجلالة عن وعكتك وطلبت في رؤيتك |
Ela veio falar comigo depois que saiu e pediu para ver mais fotos minhas. | Open Subtitles | أقبلت إلي فيما كنا نستريح وطلبت رؤية المزيد من الصور |
Diz que você ligou para reclamar do barulho e pediu para que fizessem algo. | Open Subtitles | ينص على أنك قدمت شكوى من الغرفة المجاورة لك وطلبت بإرسال أحد لكي يتعامل مع الذي يحصل |
Ela vai voltar à prisão e pediu a minha ajuda para fugir. | Open Subtitles | سوفَ تعود إلى السجن، وطلبت مني أن أساعدها بالهرب |
O tumor não entrou sozinho no bar e pediu uma dose dupla de etanol. | Open Subtitles | الورم لم يأتي من نفسه و طلب كوب مزدوج من الإيثانول هناك من قلصه |
Foi aí que ele me deu o telemóvel e pediu para escondê-lo. | Open Subtitles | هذا حين اعطانى الهاتف ، و طلب منى اخفاؤه |
Ligou a um polícia e pediu ajuda. | Open Subtitles | اتصل بأحد رجال الشرطة و طلب منه المساعدة |
E sabemos que alguém descobriu e pediu uma fatia do dinheiro. | Open Subtitles | ونعرف أنّ شخصاً ما اكتشف ذلك وطالب بحصّة من تلك الأموال. |
Às 03 h da manhã de hoje, ela entrou num mercado com uma granada e pediu um maço de cigarros. | Open Subtitles | بتمام الساعة الثّالثة من صباح هذا اليوم دخلت المتجرٍ . وبيدها قنبلةٌ يدويّة وطالبت بعلبة سجائر |