"e saíram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وخرجوا
        
    • وذهبوا
        
    • وخارج
        
    • ثم خرجوا
        
    • أو يخرج من
        
    • وغادروا
        
    Dá-me a sensação de que ela e toda a família entraram e saíram de prisões e estações de polícia durante toda a sua vida. Open Subtitles الكثير من الضغوط العقلية أعني , يبدو لي أنها هي وعائلتها بأكملها دخلوا وخرجوا من المعتقلات والسجون
    Phoenix levantou a operação e saíram há 15 minutos. Open Subtitles "فينيكس" إختار عمليتهم وخرجوا منذ 15 دقيقة مضت
    Entraram e saíram em menos de dois minutos. Open Subtitles لقد اقتحموا المكان وخرجوا منه في أقل من دقيقتين
    Nas sete horas anteriores, 37 pessoas entraram e saíram do 11º andar, Open Subtitles وفي السبع ساعات الماضية 37 شخصاً جاؤوا وذهبوا من الطابق 11
    Parece que os ladrões entraram e saíram em menos de dois minutos. Open Subtitles حسنا، يبدو أن اللصوص كانوا داخل وخارج في أقل من دقيقتين.
    Não, olharam para mim e saíram do McHales. Open Subtitles هل قالوا أى شىء لك؟ لا, هم فقط نظروا لى ثم خرجوا من المطعم
    Todos aqueles que entraram e saíram, mas, não sei como é que as conseguiste, porque não posso dizer nada. Open Subtitles كل شخص يدخل أو يخرج من منزله بالطبع ؛ لا أعلم كيف حصلتُ عليهم؛ ..بسبب لهذا ..
    E deram-me presentes, cigarros e pão, palmadas no ombro e saíram e provavelmente encontraram o que queriam na casa ou na rua a seguir. Open Subtitles وأعطونى هدايا، سجائر وخبز ثم ربتوا على كتفى وغادروا وغالباً حصلوا على بغيتهم فى المنزل المجاور أو الشارع التالى
    Chamaram-me a atenção, porque entraram e saíram no mesmo dia que um turista Americano foi raptado e torturado brutalmente quando estava de férias com a família. Open Subtitles لقد تتبعتهم لإنهم دخلوا وخرجوا في نفس اليوم الذي تم إختطاف سائح أمريكي به
    Eles entraram e saíram em menos de 60 segundos. Open Subtitles دخلوا وخرجوا في أقل من 60 ثانية.
    Apenas os nossos rapazes entraram e saíram. Open Subtitles لا احد فقط رجالنا اللذين دخلوا وخرجوا
    Entraram e saíram em 2 minutos. Open Subtitles دخلوا وخرجوا في أقل من دقيقتين
    Entraram e saíram sem que ninguém os tivesse visto. Open Subtitles لقد دخلوا وخرجوا قبل أن يراهم أحد
    Cruzaram-se e saíram pelos globos oculares. Open Subtitles تقاطعوا وخرجوا من كرات العين
    Entraram e saíram muito depressa. Open Subtitles لقد دخلوا وخرجوا بسرعةٍ جداً
    Estavam no quarto quando cheguei e saíram hoje bem cedo. Open Subtitles لقد كانوا في غرفتهم عندما وصلت الى المنزل . وذهبوا قبل مغادرتي هذا الصباح
    Construíram isto e saíram à procura de pessoas como tu. Open Subtitles لقد بنوه وذهبوا للبحث عن الناس ! مثلك لملئه
    Que entraram e saíram da Casa Branca nos últimos 5 anos... Open Subtitles داخل وخارج المنزل خلال السنوات الخمس الماضية
    Alguém pode argumentar que ele está melhor por ser filho de um dos homens que entraram e saíram da casa dele ao longo do ano. Open Subtitles يمكن القول أنه من الأفضل أن يربى من قبل أحد الرجال العشوائيين الذين قاموا بالعمل داخل وخارج المنزل على مر السنين
    Eles entraram e saíram deste sítio em menos de um minuto. Open Subtitles دخل الرجال هذا المكان ثم خرجوا منه في أقل من دقيقة
    Foram presos por seis meses e saíram. Open Subtitles دخلوا السجن ستة شهور، , ثم خرجوا.
    Precisamos do registo de todos os que entraram e saíram Open Subtitles علينا أن نسجل كل شخص يدخل أو يخرج من ذلك الحي،
    E se o Nate e as raparigas vieram primeiro no carro dele, depois o Cameron apanhou-os e saíram todos no carro roubado? Open Subtitles ماذا لو أظهر نيت والفتيات حتى في سيارته أولا، ثم كاميرون التقطت لهم وغادروا جميعا في سيارة مسروقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more