Não fiques assim. Não quero um funeral grande e triste. | Open Subtitles | لا تكوني هكذا لا أريد جنازة كبيرة وحزينة |
Sinto-me uma idiota. Estúpida e triste idiota, e ainda por cima zangada. | Open Subtitles | أشعر بأني حمقاء وبلهاء وحزينة والآن في شدة الغضب |
Finge ser todo bondoso e triste, com a mulher com Alzheimer em casa, a dispensar sabedoria zen do seu meio século como cirurgião... | Open Subtitles | يدعي أنه محترم وحزين مع زوجته المصابة بالإلزهايمر في المنزل، ويقوم بتوزيع الحكم من نصف القرن الذي كان فيه جراحًا. |
Deves sentir-te muito só e triste. | Open Subtitles | يجب أن تكون وحيد وحزين للغاية. |
Isso é uma coisa que é profunda e triste, mas espantosa, porque muitas de nós não sabem disso. | TED | وهذا شيئ فقط عميق ومحزن ولكن مدهش لأن الكثير منا في الواقع لا يعرف ذلك |
Ficava feliz quando ele vinha e triste quando partia. | Open Subtitles | لقد كنتُ مسرورة حين أتى و حزينة حين غادر |
Durga, só quero saber porque estás tão sozinha e triste. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ أَنْ أَعْرفَ لِماذا أنتِ وحيدة دائماً ، وحزينة ؟ |
Há muitos, muitos anos, numa terra distante e triste, havia uma enorme montanha de rocha negra e agreste. | Open Subtitles | منذ سنوات عديدة للغاية في أرض نائية وحزينة كان يوجد جبل هائل مصنوع من الأحجار السوداء الخشنة |
Aquela que te deixa feliz e triste ao mesmo tempo. | Open Subtitles | التى كانت تجعلكِ سعيدة وحزينة بذات الوقت |
Triste por teres de fazer figura de parvo para te darem atenção, e triste por teres de oferecer dinheiro, porque não há mais nada em ti que valha a pena gostar. | Open Subtitles | حزينة انه عليك أن تجعل من نفسك أحمق فقط لنيل الإنتباه وحزينة انه عليك عرض مال لانه لا يوجد شئ فيك يستحق الحب |
Havia algo nela de trágico e triste. | Open Subtitles | كان هناك شئ تراجيدي وحزين داخلها |
Ele sempre parecia muito distante, e triste. | Open Subtitles | بَدا بعيدَ جداً دائماً، وحزين. |
De um sitio longe e triste por não ter provado a bebida de Herot. | Open Subtitles | بعيد عن هنا وحزين ولايذوق خمر هيروت |
É emocionante e triste... É o meu único presente este ano. | Open Subtitles | أنه أمر مثير ومحزن فى نفس الوقت لأنها الهدية الوحيدة التى حصلت عليها هذا العام |
Seria o tipo de desespero, busca de atenção, provaria que é superficial e triste. | Open Subtitles | هو النوع المناسب من طلب الإهتمام الذي طالما أردتِ والذي سيثبت انكِ حقاً سطحية و حزينة |
O seu embaralhar é desleixado, os seus lábios mexem-se na contagem de Elmsley, e o seu padrão é chato e triste. | Open Subtitles | طريقة خلطك لورق اللعب ضعيفة شفتاك تتحركان عندما تقوم بالعد و أسلوبك ممل و حزين |
Eu era o melhor amigo dele. O livro é tão inteligente e triste. | Open Subtitles | أنا كنت أفضل أصدقائه الكتاب يبدو ذكياً و حزينا |
A escola secundária vai começar assim de repente e tudo tem de ser um milhão de vezes mais estranho e complicado e triste. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية أتت فجأة و كأن كل شيء أصبح غريباً مليون مرة أكثر و معقداً و حزيناً .أنني لم ادرك ذلك |
E, naquele momento, o meu amor por ti era ao mesmo tempo terno e triste. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة، كان حبّي لك كان له حالتين رقة وحزن |
Tu acreditas mesmo que eu quero ficar solteira e triste? | Open Subtitles | هلتؤمنحقا... أنني أريد أن أظل بائسة وبدون صديق ؟ |
Olha aquele desgraçado. Sentado sozinho e triste. | Open Subtitles | انظر إلى هذا الفاشل يجلس وحيداً وحزيناً |
A vida é bonita e triste, otimista e perigosa. | Open Subtitles | الحياه جميله , وحزينه , ومفعمه بالتفائل وخطره |
O Alemão é um lingua rígida Mordechai. Rigorosa e triste. | Open Subtitles | الألمانية لغة جامدة و حزينه |
Estou zangado e humilhado, só até ficar assustado e triste. | TED | أحسست بالغضب والإهانة فقط إلى أن شعرت بالخوف والحزن. |