"e veja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وانظر
        
    • وشاهدي
        
    • وشاهد
        
    • و أنظر
        
    • وأنظر
        
    • ويرى
        
    • لترى
        
    • وأرى
        
    • و انظري
        
    • و انظر
        
    • و تأكد
        
    • وانظري
        
    • وترى
        
    • و أنظري إلى
        
    • وأنظري إلى
        
    Encontrou o caminho dele no comércio imobiliário E veja o que conseguiu. Open Subtitles لقد وجد نفسه فى مجال العقارات التجاريه وانظر الى ما حققه
    Ele só queria saber a verdade, E veja onde ele chegou. Open Subtitles كل ما أراد هو معرفة الحقيقة, وانظر ماذا حصل له.
    Venha até à cozinha E veja fotografias da minha esposa morta. Open Subtitles تعالي إلى المطبخ وشاهدي صورة زوجتي المتوفية.
    Dê machados para 16 formandos da Ivy League E veja o que acontece. Open Subtitles أعطِ 16 خريج من كليّة الزراعة منجلاً، وشاهد ما يحدث
    Seja simpático E veja debaixo da cama se está um par de sapatos de crocodilo. Open Subtitles هل تكون لطيف و أنظر تحت السرير، للبحث عن زوجان من أحذية بجلد التمساح.
    E veja aonde ele o conduziu. Tenho de ligar a esta rapariga. Open Subtitles . وأنظر إلى أين أودى بك هذا الطريق سوف أتصل بسكرتيرها
    Se quer que o seu chefe chegue amanhã E veja o gabinete todo porco, por mim tudo bem. Open Subtitles لذا إن أردت أن يأتي قائدك صباحاً ويرى مكتبه غير مرتب كما تركه
    Dê uma vista de olhos E veja se falta alguma coisa. Open Subtitles نريد منك أن أن تفحص لترى إذا ما كان هناك أشياء مفقودة
    Quer que dê uma olhada por ai E veja se alguém o viu? Open Subtitles هل تريدي أن أذهب للبحث عنه وأرى ان كان هناك من رآه؟
    É só cair um pouco de molho no casaco E veja só. Open Subtitles -أوقعي القليل من الصلصة على معطفك و انظري ما يحدث .
    Ponha o saco no autocarro E veja se consegue ligar o motor. Open Subtitles ضع الحقيبة في الحافلة وانظر ان كان بامكانك ان تشغلها
    Veja estes olhos. Olhos de cama. E veja o que o departamento me deu. Open Subtitles أنظر للعيون عيون السرير وانظر لما أعطاني القسم
    Todas as manhãs, há dois anos, venho aqui, e, veja... parece que essa pedra e eu temos um acordo. Open Subtitles منذ سنتان وفي كل صباح، انا احضر هنا وانظر... ...تبدو بيني وبين هذه الصخرة نوع من الأتفاقية
    Verifique E veja se sabe alguma coisa. Open Subtitles دققي وشاهدي إذا أرسلهم أحد رجالك
    Gostava que se sentasse comigo. Sente-se comigo... E veja. Open Subtitles أودّ أن تجلسي معي، اجلسي معي وشاهدي
    Sente-se em seu trono... E veja a batalha do lugar seguro que lhe propício. Open Subtitles الآن اجلس على عرشك الذهبيّ وشاهد هذه المعركة من المأمن الذي أوفّره لك.
    Por favor, Sr. Carteiro, olhe E veja Há alguma carta? Open Subtitles من فضلك، يا رجل البريد، انتظر وشاهد نعم
    E veja este lugar, está desmoronando. Open Subtitles و أنظر إلى هذا المنزل، يوشك على الإنهيار
    E veja quem temos mais... Roosevelt e Jefferson. Open Subtitles وأنظر ماوجدنا أيضاً روسفيلت،روسفيلت و جيفيرسون
    Digo-lhe que, mesmo que ele pague as pastilhas e o chá, haverá sempre quem olhe para ele E veja um criminoso em vez de uma criança; que vão chamar a polícia e não esperarão que ela chegue. TED هل أخبره حتى لو أنه دفع مقابل لعبته الخشبية وكوب الشاي الحلو لا يزال هناك مَنْ سيراقبه ويرى مجرمًا قبل الطفل، الذي سيتصلُ برجال الشرطة ولن ينتظرهم للحضور.
    Olhe por esta janela, E veja se ela sai. Eu vou para a outra. Open Subtitles اسمع, انظر من هذه الناحية من النافذة لترى ان كانت ستنزل هنا, وانا من الناحية الأخرى .
    Feche a boca E veja se dreno seu chi? A sério? Open Subtitles -أُغلق شفتاى وأرى أن كُنت أستطيع سحب روحِك؟
    E veja como ela lhe toca. Open Subtitles و انظري كيف تلمسه
    Olhe lá embaixo E veja se o primeiro bebê está apontando. Open Subtitles اذهب للأسفل و انظر إذا كانت قمة رأس الطفل قادمة
    Pelo menos vá E veja se ela está lá ou não. Open Subtitles على الأقل أذهب و تأكد أن كانت ستأتي أم لا
    O Presidente da Câmara, o Governador, E veja só. Open Subtitles عمدة، عضو مجلس النواب الحاكم، وانظري هنا، شارا
    Por que você não ligua para o IRS E veja se você não pode fazer algum tipo de arranjo com eles? Open Subtitles لم لا تتصلى بمصلحة الضرائب وترى إن كان من الممكن أن تتفقى معهم؟
    E veja isto. Open Subtitles و أنظري إلى هذا
    E veja o padrão. São 6. Open Subtitles وأنظري إلى النمط، هناك ستة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more