Agora, vai mudar-te e vem ver-me depois do treino, ok? | Open Subtitles | الآن، اذهب وغير ملابسك وتعال زرني بعد التدريب، موافق؟ |
Sai já daí. Põe-te a andar e vem para aqui já! | Open Subtitles | ارحل عن هناك الآن ابتعد وتعال إلى هنا في الحال |
Levanta as nalgas e vem vê-lo. | Open Subtitles | تحركي يا راشيل وتعالي لمقابلة هذا الرجل. |
Tem um monte de carne, e vem com quatro tipo de feijões. | Open Subtitles | فيها الكثير من اللحم .ويأتي معها أربعة أنواع من الفاصولياء |
É um mundo onde a própria informação se torna inteligente e vem a nós automaticamente quando precisamos, sem termos que a procurar. | TED | إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها. |
Vem ter comigo, Arthur. Deixa os outros e vem comigo. | Open Subtitles | تعالى الى يا ارثر اترك الاخرون وتعالى معى |
Pede reforços e vem cá. | Open Subtitles | سكالي اطلبي الدعم و تعالي الى هنا |
Deixa o dinheiro na cómoda e vem pôr-te confortável. | Open Subtitles | ضع النقود على الخزانة. وتعال وخذ بعض الراحة. |
Deixa isso e vem ver o que tenho para ti, hem? | Open Subtitles | اترك ما بيدك وتعال وانظر إلى ما أحضرته لك |
Deixa o rei receber as cartas que mando e vem logo me encontrar. | Open Subtitles | دع الملك يتسلم الرسائل الخاصة بـه وتعال أنت إلـيّ بسرعـة فائقـة كأنك تهرب من الموت |
Abandona lá as delícias das trevas e vem cá para cima. | Open Subtitles | إتركْ التَمَتُّع في الظلامَ. وتعالي هنا. |
Pega na arma e vem ter comigo, e eu explico-te tudo. | Open Subtitles | خذي السلاح وتعالي لمقابلتي وسأشرح كل شيء |
Entra no carro, liga-o e vem até aqui. | Open Subtitles | حسناً إدخلي في السيارة فقط وشغليها وتعالي هنا |
Toda manhã, às 4h, ele estaciona o caminhão... atrás do hotel e vem até meu quarto para... bem... | Open Subtitles | كل صباح في الساعة الرابعة يوقف شاحنته خلف الفندق ويأتي إلى غرفتي لبعض الوقت |
Por que não pára de alimentar o mundo um minuto e vem falar connosco? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن إطعام العالم ل دقيقة ويأتي أكثر والتحدث الينا. |
por que não troca de idéia e vem a minha casa? | Open Subtitles | أواثق أنك لن تغير رأيك وتأتي معي إلي المنزل ؟ |
- Toussaint, deixa os cozinhados, e vem sentar-te no jardim. | Open Subtitles | توسنت، دعى الطهى وتعالى اجلسى فى الحديقة |
Dá o bebé à Pandora, e vem ajudar-me aqui. | Open Subtitles | . غابريال " أعطي هذا الفتي لـ " بادورا " و تعالي لمساعدتي هنا" |
- Vai e vem... e interfere na nossa transmissão de vídeo, mas... o áudio permanece claro. | Open Subtitles | هي تأتي و ترحل، و تعبث بـ أتصال الفيديو لكن القناة السمعية، تبقى واضحة |
Chama-se insegurança e vem da pessoa que ouve, não da pessoa que fala. | Open Subtitles | يدعونه عدم أمان و يأتي من الشخص المنصت ليس المتحدث |
Bem, então para de falar e vem para a cama antes que eu adormeça. | Open Subtitles | إذاً توقف عن الكلام و تعال إلى الفراش قبل أن أغفو |
Pára de brincar com essa coisa e vem comer o jantar. | Open Subtitles | سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك. |
Não, vai e vem. Mas é a central, desde o início da guerra. | Open Subtitles | لا ، يأتي ويذهب لكنه المكان منذ إنطلاق الحرب |
Por favor, mete-te no avião e vem para Nova lorque, está bem? | Open Subtitles | ارجوك اركبي الطائرة وعودي لنيويورك |
e vem com um kit, de recuperação. | Open Subtitles | وهذا يأتي مع عدة لاستخراجها لاحقاً |
Passa isso a pente fino e vem para cá. | Open Subtitles | سنعود للخطة الاحتياطية، نظفوا المكان، وتعالوا هنا |
Ouve, eu não me interesso pelo que tu fazes. Arranja um médico, apanha os teus papéis e vem para aqui. | Open Subtitles | "لستُ آبها بما تعمل، جهز أوراقك و تعالَ إلى هنا" |