Olhem para ela. Ainda está chocada. Não sabe o que se passa. | Open Subtitles | انظر إليها، ما زالت وجلة هي لا تعرف ما الذي يحصل |
Dá outra vez a volta ao quarteirão, Ela ainda está ali. | Open Subtitles | در حول الحي مجددا إنها لا تزال في الباحة الأمامية |
Ela ainda está lá. Camille, liga ao Fisher. Vai! | Open Subtitles | هي لا تزال هناك كاميل، اتصلي بفيشر واذهبي |
Ela ainda está a aprender, mesmo inteligente e carinhosa. | Open Subtitles | برغم ذكائها وتعاطفها إلا أنها لا زالت تتعلم |
E por alguma razão, Ela ainda está lá quando acordo de manhã. | Open Subtitles | بالكثير ولأيُّما سبب فهي لا تزال موجودة حينما أستيقظُ في الصباح. |
A perguntar sobre a mãe. Se acho que Ela ainda está viva. | Open Subtitles | يسأل عن أمها، أعتقد لو انها لا تزال على قيد الحياة. |
Se queres saber o que penso, mesmo que ela nunca o admita, cá por mim, Ela ainda está apaixonada por quem nós sabemos. | Open Subtitles | -لن تعترف بهذا أبدا ، ولكني أرى إنها مازالت تحب شخص ما |
- Ela ainda está on-line? | Open Subtitles | هل مازالت على الأنترنت؟ |
Céus, será que Ela ainda está viva, sequer? | Open Subtitles | ياإلهي ، هل تعتقد أنها مازالت على قيد الحياة ؟ |
Não, não está chovendo. Sim, Ela ainda está cá. | Open Subtitles | لا ، السماء لا تمطر آجل ، هي ما زالت هنا |
Enfermeira, qual é o seu nome? Ela ainda está lá, não está? | Open Subtitles | .أنتي الممرضة, ما هو أسمك هي ما زالت هنا اليست كذلك ؟ |
- Bem, eu e a Dr. Fraiser ainda não temos nada. Ela ainda está a trabalhar nisso...mas vai levar tempo. | Open Subtitles | أنا والدكتور فرايزر لم نصل لشيء ما زالت تعمل على ذلك |
Ela ainda está inconsciente, mas os sinais vitais dela estão fortes. | Open Subtitles | إنها لا تزال فاقدة الوعي ولكن أعضائها الحيوية قوية |
Ela ainda está inconsciente. Gostava de fazer uns exames. | Open Subtitles | إنها لا تزال غائبة عن الوعي أودّ القيام ببعض الفحوصات الأخرى |
Ela ainda está com o Jacques Grande e ele continua a ter a maior pila do hóquei. | Open Subtitles | إحذر هي لا تزال مع جاك غراندي ، وقال انه لا يزال يملك أكبر قضيب في عالم الهوكي |
Ela ainda está a reter alguma coisa, mas estamos a tratar disso. | Open Subtitles | أه ، لا زالت تكتم شيئا ما، ولكننا نعمل عليه |
Ela ainda está traumatizada, iremos conduzir interrogatórios mais objetivos quando estiver melhor, mas... | Open Subtitles | فهي لا تزال صدمة جدا. سنحتاج إلى إجراء مقابلات معها عندما تكون أكثر المستردة. |
Além disso, sei que Ela ainda está comigo, de alguma forma. | Open Subtitles | بالاضافه اعرف انها لا تزال معي بطريقة ما |
Ela ainda está reportando ao presidente o cenário que se desenrolou na realidade alternativa, onde o stargate se tornou público. | Open Subtitles | إنها مازالت هناك ، توضح للرئيس ما حدث فى "الواقع البديل"، حينما تم الإعلان عن (ستار جيت) للناس |
Ela ainda está zangada? | Open Subtitles | هل مازالت غاضبه ؟ |
Bem, acho que Ela ainda está de castigo, tendo em conta as chamadas de emergência que andam a aparecer. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنها مازالت على الأرض بالنظر إلى مكالمات الطوارئ |
Não há esse risco. Ela ainda está renegada e é persona non grata. | Open Subtitles | هي مازالت مرتدة وشخصية غير عظيمة بين حكام النظام |
Digo, este tempo todo, disposto à acreditar que Ela ainda está viva, quando os factos mostram tão claramente que ela está. | Open Subtitles | أعني، طوال هذا الوقت، كُنت أُعدّ نفسي للاعتقاد أنها لا تزال على قيد الحياة. بينما الحقائق تقول بوضوح أنها. |
Ela ainda está na lista de espera. | Open Subtitles | إنّها ما تزال على قائمة الانتظار، سنبذل ما بوسعنا لإيجاد متبرّع آخر... |
Ela ainda está viva. | Open Subtitles | انها مازلت حية .. |
Ela ainda está a, uh, à descoberta dos seus sentidos gay. | Open Subtitles | إنّها لا تزال تحاول ايجاد سيقانها الشّاذة. |
Ela ainda está viva? | Open Subtitles | ألا تزال على قيد الحياة؟ |