Suponho que não passei no teste porque Ela fez-me sentir deste tamanho. | Open Subtitles | أفترض بأنني لم انجح بالاختبار لأنها جعلتني أشعر وكأنني بهذا الحجم |
Mas Ela fez-me perceber como até as coisas simples ficavam complicadas. | Open Subtitles | لكنها جعلتني أفهم كيف أصبحت الأمور البسيطة في الحياة معقدة |
Ela fez-me prometer que te dava isto e a pedir-te para assinares. | Open Subtitles | لقد جعلتني أعدها بأن أعطيك هذه وأطلب منك بأن توقّع عليها |
Ela fez-me esperar imenso tempo, até o relógio dar a meia-noite. | Open Subtitles | لقد جعلتنى انتظر و انتظر حتى وجدت الساعة تدق ال 12 ليلا |
Depois daquilo tudo Ela fez-me uma camisola bordada à mão. | Open Subtitles | وفي النهاية , صنعت لي سترة محاماة ذات أكمام |
Mas, depois, quando conheci a Maria, Ela fez-me sentir diferente. | Open Subtitles | ولاكن بعدها عندما التقيت بماري جعلتني اشعر باني مختلف |
Ela fez-me prometer ajudar a encontrar quem matou a Robyn. | Open Subtitles | لقد جعلتني أعدها بالمساعدة في البحث عن قاتل روبين |
Ela fez-me perceber que de alguma forma eu me tinha esquecido o que os meus sonhos eram. | Open Subtitles | فلقد جعلتني أدرك بطريقة ما أنني نَسيْت ماذا كانت أحلامي. و لازالت. |
Ela fez-me ter a oportunidade de ver como eu vivia. | Open Subtitles | جعلتني حقًا... أحصل على فرصة لأرى كيف كنت أعيش |
Mas Ela fez-me prometer que ficaria mais em contato com vocês. | Open Subtitles | لكنها جعلتني أعد بأن أبقى على اتصال أكثر |
Mas Ela fez-me perceber como as coisas simples da vida se tornam complicadas, como trazer para casa as mercearias. | Open Subtitles | لكنها جعلتني أفهم كيف أصبحت الأمور البسيطة في الحياة معقدة مثل إحضار البقول |
Ela fez-me sentir bastante culpada por não a ajudar com este demónio. | Open Subtitles | أجل ، لقد جعلتني أشعر بالذنب بأننالانساعدهابهذاالمشعوذ. |
Desculpe não ter dito antes. Sei que eram amigos, mas Ela fez-me prometer. | Open Subtitles | أنا اسفه لأنني لما أخبرك مسبقا ،أنني أعلم أنكما مقربين، لكنها جعلتني اقسم |
Olá Lorraine, acabei de ver a Cassandra. Ela - Ela fez-me um desenho. | Open Subtitles | مرحبا لورين, لقد شاهدت كاسندرا لقد جعلتني ارسم |
Mas Ela fez-me prometer não dizer nada. | Open Subtitles | كنت ارغب بهذا فعلاً لكنها جعلتني اعدها الا اتكلم |
Olha, a versão curta é, esta manhã, Ela fez-me comer o cabelo da torta dela. | Open Subtitles | القصة باختصار هذا الصباح جعلتني آكل فطيرة شعرها |
Ela fez-me compreender que eu estava apenas meio vivo. | Open Subtitles | لقد جعلتنى ان ألاحظ إنى نصف رجل حى |
Ela fez-me acreditar que vi uma caneca de café... a ser atirada da secretária contra o espelho... enquanto dava a sugestão para o partir. | Open Subtitles | ....... لقد جعلتنى اصدق انى رأيت قدح من القهوة ........ |
Ela fez-me uma sandes de geleia e manteiga de amendoim. | Open Subtitles | صنعت لي شطيرة زبدة الفستق هذا كل ما كنت آكله |
Quando queria ser biólogo marinho, Ela fez-me uma camisola com o desenho de uma baleia. | Open Subtitles | عندما أردت ان أكون عالم أحياء بحرية حاكت لي سترة عليها حوت |
Ela fez-me segui-la. | Open Subtitles | جعلَتْني ألحق بكِ. |
Ela fez-me ser mais forte. | Open Subtitles | لقد شدّت عودي |