"ela sofre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنها تعاني
        
    • أنها تعاني
        
    • إنها مصابه
        
    • انها تعاني
        
    • هي تعاني
        
    Mesmo agora temos a alma da tua querida Linda, Ela sofre tormentos Open Subtitles حتى الآن لدينا روح حبيبتك ليندا إنها تعاني في العذاب
    Vomitar é como um efeito secundário, Ela sofre demasiado. Open Subtitles التقيأ نوع من الأثار الجانبية إنها تعاني كثيراً أيضا
    Ela sofre de stress pós-traumático. Open Subtitles إنها تعاني ''اضطراب الكرب التالي للرضح''
    Pode acreditar que estamos mesmo a tentar matá-la ou pode achar que Ela sofre de alguma doença. Open Subtitles حسناً، يمكنكم أن تصدقوا أننا نحاول قتلها فعلًا أو يمكنكم الافتراض أنها تعاني من حالة طبية
    Ela sofre de E.M. Ela cai, as coisas acontecem. Open Subtitles إنها مصابه " بالتصلب المتعدد " إنها تسقط
    Claramente, Ela sofre de ilusões e perdeu completamente o juízo. Open Subtitles من الواضح ، انها تعاني من الاوهام وتماما فقدت عقلها
    - Ela sofre de uma psicose paranóica. Open Subtitles هي تعاني من بعض النوع إختلال عقلي مذعور.
    Ela sofre por essa tua acusação. Ela sente a tua falta. Open Subtitles إنها تعاني بسبب اتهاماتكِ إنها مشتاقة لكِ
    Ela sofre de esquizofrenia. Open Subtitles إنها تعاني من اشكيزوفرانيا
    Ela... Ela sofre de pesadelos. Open Subtitles إنها... إنها تعاني من الكوابيس
    Ela sofre de transtorno bipolar. Open Subtitles إنها تعاني من اضطراب ثنائي القطب -ماذا؟
    Aposto que Ela sofre em silêncio na esperança de que repares nela. Open Subtitles أراهن أنها تعاني في صمت هناك وتتمنى أن تلاحظها
    Achamos que Ela sofre daquilo que chamamos de Transtorno Explosivo Intermitente. Open Subtitles نعتقد أنها تعاني من ما نسميه الخلل الإنفعالي المتقطع.
    Quem disse que Ela sofre... Open Subtitles ومن قال أنها تعاني ... .
    Ela sofre de E.M. Open Subtitles لايجب ترك ( مارلين ) وحيده "إنها مصابه بـ " التصلب المتعدد
    Pensamos que Ela sofre da síndrome de Estocolmo. Open Subtitles نظن انها تعاني من حالة شديدة من متلازمة ستوكهولم
    A verdade é que Ela sofre do Síndrome da Donzela. Open Subtitles و لكن الحقيقة هي تعاني من "متلازمة الصبية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more