"ela teve sorte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت محظوظة
        
    • انها محظوظة
        
    Ela teve sorte, casou-se com um Canadiano. Agora vive em Toronto. Open Subtitles كانت محظوظة ، تزوجت كنديا اٍنها تعيش الآن فى تورونتو
    Ela teve sorte que eu estava lá com ela. Open Subtitles بالطبع , كانت محظوظة جدا لأننى كنت هناك معها
    Sei que o que a Louise fez estava errado não posso deixar de pensar que Ela teve sorte. Open Subtitles أعلم بأن ما فعلته (لويز) كان خاطئ ولكن لا أستطيع التوقف في التفكير بأنها كانت محظوظة
    Só estou a dizer que Ela teve sorte. Open Subtitles اجل لا.. انا فقط اقول انها محظوظة اتعلمين..
    Ela teve sorte por as três pessoas lá dentro não terem morrido. Open Subtitles انها محظوظة ان الثلاثة اشخاص بداخل السيارة لم يموتوا
    Ela teve sorte, foi cuspida do carro. Open Subtitles انها محظوظة انها قذفت خارج السيارة
    Ela teve sorte em tê-los a vocês como médicos. Open Subtitles كانت محظوظة لأنكما كنتما طبيبيها
    Bom, Ela teve sorte de não partir o pescoço. Open Subtitles لقد كانت محظوظة انه لم تكسر رقبتها
    Olha, acho que Ela teve sorte em aterrar aqui uma vez. Open Subtitles أظن بأنها كانت محظوظة لتهبط مرة.
    Ela teve sorte em eu ter namorado com ela, primeiro que tudo. Open Subtitles كانت محظوظة بمصادقتي لها من البداية
    Porém, Ela teve sorte. TED بدلًا، كانت محظوظة.
    Ela teve sorte. Open Subtitles لقد كانت محظوظة.
    Ela teve sorte. Open Subtitles لقد كانت محظوظة.
    Ela teve sorte em tê-lo a si. Open Subtitles لقد كانت محظوظة بوجودك.
    Ela teve sorte em ter a sua ajuda. Open Subtitles ‫كانت محظوظة بوجودك معها
    Ela teve sorte em ter morrido. Open Subtitles انها محظوظة أنها ماتت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more