"ela vai ficar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل ستكون
        
    • سوف تكون
        
    • ستكون على ما
        
    • سوف تبقى
        
    • أنها ستكون
        
    • إنها ستكون
        
    • انها ستكون
        
    • هي ستكون
        
    • أستكون
        
    • و ستكون
        
    • وهي ستعمل على أن تكون كل
        
    • هي ستصبح
        
    • هل ستكونُ
        
    • سوف تصبح
        
    • ستمكث
        
    Ela vai ficar bem? Open Subtitles علينا اجراء عمليه فوراً هل ستكون بخير
    Já soube da Lana. Ela vai ficar bem? Open Subtitles لقد سمعت ما حدث للانا هل ستكون بخير؟
    Ela vai ficar sem graça dançando qualquer coisa rápida. Open Subtitles اخبرتني انها سوف تكون غبية على الاغنية السريعة
    Ela vai ficar aborrecida, mas, pelo menos vai estar viva. Open Subtitles سوف تكون منزعــجة، لكــن على الأقــل سوف تكون حيــة.
    Ela vai ficar bem. Era o que eu costumava fazer. Open Subtitles ستكون على ما يُرام فهذا ما اعتدت على صنعه
    Ela gere isto. Ela vai ficar bem? Open Subtitles إنها تدير المكان، هل ستكون بخير؟
    - Ela vai ficar bem? - Sim. Open Subtitles هل ستكون بخيرَ؟
    Ela vai ficar bem? Open Subtitles هل ستكون بخير ؟
    Ela vai ficar bem, doutor? Open Subtitles أيها الطبيب ، هل ستكون بخير ؟
    Ela vai ficar bem? Open Subtitles هل ستكون على ما يُرام؟
    - Ela vai ficar boa? Open Subtitles هل ستكون بخير ؟
    A ambulância chegou primeiro, mas Ela vai ficar bem. Open Subtitles الإسعاف أتى هنا أولا ولكنها سوف تكون بخير
    Ela vai ficar bem. O pai é o melhor médico de Genebra. Open Subtitles سوف تكون بخير أن والدك أفضل طبيباً فى جينيف
    Está um pouco abalada, mas o médico diz que Ela vai ficar bem. Open Subtitles انها جميلة باحداث الضجيج لكن الدكتور قال انها سوف تكون بخير
    Pode ir para cama. Ela vai ficar bem. Open Subtitles يمكنكم الذهاب للفراش أنها ستكون على ما يرام
    Não é negação. Detectaram-no cedo. Ela vai ficar boa. Open Subtitles نحن لسنا بحالة إنكار, قضوا عليه مبكراً ستكون على ما يرام
    Ela vai ficar contigo até a mamã chegar a casa, sim? Open Subtitles سوف تبقى معك حتى تعود أمك للمنزل اتفقنا؟
    Ela vai ficar muito desapontada em não poder ir à pista. Open Subtitles إنها ستكون خائبة الأمل لعدم الذهاب إلى المضمار
    Estamos a ajudá-la a respirar, mas está estável e tudo indica que Ela vai ficar boa. Open Subtitles انها في تحسن الان ، اننا نساعدها على التنفس ولكن حالتها مستقره الان وكل الاشارات تدل على انها ستكون بخير
    Pobrezinha, Ela vai ficar de coração partido... Open Subtitles الطفلة االمسكينة، هي ستكون بقلب حزين عندما
    Ela vai ficar bem? Open Subtitles أستكون على ما يرام ؟
    E acrescente uma solução de soro, quando a menos de 140. Ela vai ficar bem. Open Subtitles عايروا الضغط الانقباضي لأقل من 140 و ستكون بخير
    Ela vai ficar bem. Open Subtitles وهي ستعمل على أن تكون كل الحق.
    E o prognóstico é excelente. Excelente. Ela vai ficar bem. Open Subtitles والتشخيص ممتاز ممتاز، هي ستصبح بخير
    Ela vai ficar bem? Open Subtitles هل ستكونُ بخير؟
    Ela vai ficar agressiva. Open Subtitles سوف تصبح عنيفة قريبا , علينا أن نفعل شيئا
    Não se preocupe. Ela vai ficar aqui no hospital até os relatórios chegarem. Open Subtitles لا تقلق، ستمكث هنا في المَشْفى حتى يصل التقرير الطبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more