- Ela vive no bosque. - Muitos macacos vivem no bosque? | Open Subtitles | إنها تعيش في الغابة أتعيش قرود كثيرة في الغابة ؟ |
Ela vive na casa ao lado, por isso habitua-te. | Open Subtitles | إنها تعيش بالمنزل المجاور، لذا فاعتد على الأمر |
Ela vive numa casa em Rishworth, mas ele não vai lá estar. | Open Subtitles | انها تعيش ضمن بيوت متجانبه في ريشوورث ,لكنه لن يكون هناك |
Presumi que Ela vive numa casa média com níveis médios de poluição do ar. | TED | افترضت انها تعيش في منزل متوسط .مع مستويات متوسطة من ملوثات الهواء |
Não sei. Ela vive na esquina. Podias fazê-lo aqui ou no café. | Open Subtitles | هي تعيش بالقرب من هنا، خذيه إلى هنا أو إلى المقهى |
Não, mas indicou-nos o sítio onde pensa que Ela vive. | Open Subtitles | لا ، لَكنه أرشدنا إلى حيث يعتقد إنها تعيش |
Sim, Ela vive num subúrbio com a sua família. | Open Subtitles | أجل، إنها تعيش خارجا في الضاحية مع عائلتها. |
Ela vive aqui perto. Do outro lado da rua, na verdade. | Open Subtitles | إنها تعيش في الحي مباشرة عبر الشارع ، في الواقع |
Ela vive na cozinha. - Assim tão elegante? | Open Subtitles | إنها تعيش في المطبخ ملابسها انيقة للغاية |
Ela vive no andar por baixo do meu, nas Whitehaven Mansions. | Open Subtitles | إنها تعيش في الطابق الذي أنا متواجد به في قصور وايتهافن ِ |
Ela vive com nossa mãe, mas ainda não contou nada. | Open Subtitles | إنها تعيش مع أمنا ولكنها لم تخبرها بعد بأى شئ |
Continua. Ela vive mesmo perto do Portão Dourado. | Open Subtitles | اكمل انها تعيش بالقرب من البوابة الذهبية |
Ela vive na casa de Deus com Jesus, Maria e o Espírito Santo, com o burrico e com José. | Open Subtitles | انها تعيش فى السماء مع المسيح و مارى والاشباح والحمار ذو الاذن الطويلة ويعقوب والجوز المتكلم |
Ela vive em Nova Iorque e não a via há 4 anos. | Open Subtitles | انها تعيش في نيويورك وانا لم أرها منذ اربع سنوات |
Podia passar-to pela janela. Ela vive no primeiro andar. | Open Subtitles | سأمرره لك عبر النافذة، هي تعيش في الطابق الأول |
É por isso que estou em Boston. Ela vive aqui. | Open Subtitles | هذا هو السبب انني في بوسطن هي تعيش هنا |
Nós estamos divorciados. Ela vive em Teaneck. Ela casou-se de novo! | Open Subtitles | لقد إنفصلنا، هي تعيش في "تينيك" و قد تزوجت ثانيةً. |
Ela vive a uns metros, por amor de Deus. | Open Subtitles | إنها تسكن على بعد 50 قدم منا بالله عليكم |
Ela vive escondida, vai ser difícil de encontrar. | Open Subtitles | إنّها تعيش في الخفاء، سيكون من الصعب إيجادها. |
Acontece que Ela vive numa casa junto à baía. | Open Subtitles | تبيّن لي أنها تعيش في أحد البيوت المطلة على الخليج |
A partir daí, Ela vive sob tratamento. | Open Subtitles | وهي تعيش هناك وتحظى بالرعاية منذ ذلك الحين. |
Ela vive numa casa de viúvas... e eu estou a visitá-la. | Open Subtitles | تَعِيشُ في بيت الأراملِ أَنا فَقَطْ أَزُورُها |
Ela vive neste país desde os dois anos de idade. | Open Subtitles | لقد... عاشت هنا منذ كانت فى الثانية من عُمرها |
Eu pareço-me bastante com ela. Ela vive com um produtor de cinema! | Open Subtitles | إنها تقيم مع أحد منتجي الأفلام |
Ela vive no segundo andar? | Open Subtitles | داء الذئبة الجلدي... هل تعيش في الطابق الثاني؟ |
Ela vive num raio de 7km daqui e é muito popular com os homens. | Open Subtitles | تعيش على بعد 5 أميال من هُنا وهي مشهورة بين الرجال |
Ela vive numa dessas barracas, parecem umas choças e ela dorme lá. | Open Subtitles | كانت تعيش في واحد من تلك الأكواخ يبدون كالمراحيض الإضافية وكانت تنام فيهم |
Curioso. Ela vive comigo, e esta é a primeira vez que ouço falar nisto. | Open Subtitles | هذا مضحك ، إنها تقطن عندي وهذه أول مرة أسمع هذا القول |
- Ela vive comigo. | Open Subtitles | - انها تسكن معى |