"ele apenas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو فقط
        
    • انه فقط
        
    • أنه فقط
        
    • إنهُ يعتبرني
        
    • فقط قال
        
    Não.. Ele apenas quer saber, o que terá para o jantar. Open Subtitles لا ، هو فقط يريد ان يعرف ماذا تريدين عشاء
    Não, não. Ele, apenas... esteve a beber o dia todo. Open Subtitles لا، لا هو فقط كان يحتسي الخمر طوال اليوم
    ele é um chato? Não, Ele apenas quer que eu seja uma pessoa que eu não sou. Open Subtitles لا، هو فقط يريدنى ان أكُونَ شخص ما وانا لَيسَ ذلك.
    Não, Ele apenas nos quer manter em silêncio, especialmente da restante DHS. Open Subtitles لتستره علينا؟ لا انه فقط يريد منا ان نبقي الوضع هادئ
    Ele apenas alivia a dor e embaça a memória. Open Subtitles أنه فقط يخفف من الألم, ويجعل الذكريات ضبابية.
    Ele apenas não a consegui por no contexto. Open Subtitles هو فقط لا يَستطيعُ أَنْ يَضعَه في السياقِ.
    Você sabe, Ele apenas não estava interessado. Open Subtitles الأشياء التي يفعلها أخوه والفتيان الآخرين هو فقط غير مهتم
    Ele apenas quer saber que es forte para sobreviver aqui. Open Subtitles عليكِ أن تواجهينه، هو فقط يريد أن يعلم.. بأنكِ قوية بما فيه الكفاية للنجاة هنا
    Ele apenas aqui está por causa do Clube de Escrita. Open Subtitles هو فقط هنا لأنه رئيس تحرير الورقة الغبية
    Ele apenas concordou em aceitar o dinheiro para provar que a Ivy estava a defraudar as pessoas. Open Subtitles هو فقط وافق ان ياخذ المال ليثبت ان آيفي تخدع الجميع
    Essas pessoas que dizem, estarem a serem mortos por polónio, bem, Ele apenas fez isso para... Open Subtitles الضحايا الذي قلت أنهم قتلو بالبولونيوم هو فقط يجعلها تقتلهم ليتأكد من أن البولونيوم يعمل ..
    Ele apenas quer que pense que nós estamos infectados para nos tirar do seu caminho. Open Subtitles هو فقط يريدك أن تعتقد أننا مصابين ليبقينا بعيداً عن طريقه
    Ele apenas quer que o aceitem porque pensa que eles são fixes. Open Subtitles هو فقط يريد أن يرضيهم لأنه يعتقد أنهم رائعون
    Ele apenas terá o que merece. Open Subtitles هو فقط ينال ما يستحق مهلاً, أنا لست صديقاً لكابرال
    Ele, apenas... está a tentar entrar na tua cabeça, confundir-te. Open Subtitles هو فقط... يحاول التلاعب برأسكِ, هو يحاول التلاعب بأعصابكِ
    Ele apenas ensaia com balões de hélio com caras grosseiras desenhadas neles. Open Subtitles هو فقط يتمرن مع بالونات الهيليوم مع وجوه مرسومة عليهم
    Ele apenas não quer vê-lo e lembrar-se daquele dia. Open Subtitles انه فقط لا أريد أن أراك ويجب أن نذكر منه كل يوم.
    Novamente, ele não é perigoso, Ele apenas... sente as coisas de maneira amplificada. Open Subtitles مجددا. هو ليس خطرا انه فقط يشعر بالاشياء بشكل أعمق
    Ele apenas se senta por aí, e anda desanimado o dia todo. Open Subtitles انه فقط , يجلس في البيتو يثرثركثيرا.
    Coleman poderia ter detido as trilhas do racismo desde o começo se Ele apenas tivesse dito a verdade. Open Subtitles كان يمكن ل كولمان ايقاف تهمة اتهامه بالعنصريه فى مهدها لو أنه فقط قال الحقيقه
    Porque... não sei... acho que Ele apenas gosta muito dela. Open Subtitles بسبب , لا أدري أعتقد أنه فقط يحبها كثيراً حقاً
    Ele apenas olha para mim. Open Subtitles إنهُ يعتبرني قدوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more