"ele faria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد يفعل
        
    • كان سيفعل
        
    • كان ليفعل
        
    • انه سيفعل
        
    • كان سيفعله
        
    • قد يفعله
        
    • سوف يفعل
        
    • وكان سيفعل
        
    • يفعلُ
        
    • عساه يفعل
        
    • أنهُ سيفعل
        
    • يريد فعل
        
    - Olha. ele faria tudo por ela. - Jovens apaixonados. Open Subtitles أنظرى إليهما قد يفعل أى شىء لأجلها حب شباب
    Pensar que ele faria algo assim a uma miúda de dez anos... Open Subtitles أن تفكر بأنّه قد يفعل شيئاً كذلك بفتاةٍ عمرها 10 أعوام
    O que ele faria, se tivesse os meus motivos para se exaltar? Open Subtitles ماذا كان سيفعل لو أنه يعاني حزنـا حقيقيا مثل الذي أعانيه أنـا ؟
    Penso que ele faria o mesmo por mim. Open Subtitles أعتقد أنه كان ليفعل الشيء نفسه لي
    Não pensava que ele faria o que fez, e venho tentando corrigi-lo desde então. Open Subtitles لم يكن لدي علم انه سيفعل هذا و منذٌ وقوعها و انا احاول إصلاح الأمر
    E se eu estivesse lá e ele aqui, ele faria exactamente isto. Open Subtitles وإذا كنت هناك، وكان هو هنا، أعلم ما كان سيفعله
    É a mesma coisa que ele faria consigo,senhor. Open Subtitles وهو نفس الشيء الذي قد يفعله لك ، يا سيدي
    Eu precisei da minha mãe e tu estavas com tanto medo do que ele faria se... descobrisse que esqueceste como fazemos com qualquer assunto dificil nesta casa. Open Subtitles احتجت أمي لكنكي كنتي خائفة بما سوف يفعل لو عرف ذلك
    ele faria isso por que razão? Open Subtitles انه معها . أقصد , لم قد يفعل شيئاً كهذا؟
    Mas, não consigo entender porque é que ele faria isso, porque é que ainda não acabou connosco. Open Subtitles كل يوم. لكن لا يسعني فهم لما قد يفعل ذلك،
    Eu tenho-me encontrado com ele para tomar café porque queria ter a certeza de que estava tudo bem entre vocês dois, e eu nunca, nunca pensei que ele faria algo deste género. Open Subtitles لقد كنت أتناول القهوة معه، لأنّني أردت أن أطمئن على علاقتكما معاً ولم أعتقد أبداً بأنّه قد يفعل ذلك
    Eu não sei o que ele faria sem ela. Open Subtitles لا أعرف ماذا كان سيفعل بدون هذه الفتاة.
    Porque sabíamos que ele faria o que fez Open Subtitles لمعرفتنا بما كان سيفعل ماذا فعل
    ele faria qualquer coisa para manter o poder. Open Subtitles كان ليفعل أي شيء ليحتفظ بالسلطة.
    ele faria. Open Subtitles هو كان ليفعل ذلك
    Eu sei que se os papéis fossem invertidos, ele faria isso por mim. Open Subtitles أعرف إذا كانت الأدوار تم عكسه، انه سيفعل ذلك بالنسبة لي.
    Ambos sabemos o que ele faria nesta situação. Open Subtitles كلانا يعلم بالتحديد ما الذي كان سيفعله
    Precisas mesmo que eu diga o que ele faria com uma degenerada que roubasse o coração da sua filha? Open Subtitles أتحتاجينني حقًّا لأنبئك بما قد يفعله بالمنحطّة التي سرقت قلب ابنته؟
    Ele irá entregar o planeta nas suas mãos, tal como disse que ele faria. Open Subtitles سوف يسلم الكوكب اليك فقط تماما كما قلت انه سوف يفعل
    Pagaria sua faculdade, tudo. E ele faria isso também. Open Subtitles كان سيُعطيها مالاً، للجامعة وكل شيء، وكان سيفعل ذلك أيضاً
    Porque ele faria isto? Open Subtitles لماذا يفعلُ ذلك؟
    Porque diabo é que ele faria isso? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم عساه يفعل ذلك؟
    Sei que ele faria tudo por ti e pelos miúdos. Open Subtitles أنـا أعرف أنهُ سيفعل المستحيل لأجـل الأطفال
    Porque é que ele faria isso? Open Subtitles لما عساه يريد فعل شىء من هذا القبيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more