"ele foi-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد رحل
        
    • لقد مات
        
    • لقد ذهب
        
    • لقد اختفى
        
    • هو ذَاهِبُ
        
    • لقد غادر
        
    • لقد اختفي
        
    • قد رحل
        
    • لقد ذهبَ
        
    • هل غادر
        
    Ele foi-se embora sem uma palavra. Os homens são todos assim? Open Subtitles لقد رحل دون أن يقل كلمة هل كل الرجال هكذا؟
    Ele foi-se, deixou o país esta manhã, bem cedo. Open Subtitles لقد رحل, لقد غادر البلاد مبكراً صباح اليوم
    Ele foi-se. E a única maneira de deter o Aleister agora Open Subtitles لقد مات,والطريق الوحيد لنا في ان نوقف اليستر
    Não tens de o proteger. Ele foi-se. Open Subtitles ليس من الضروري ان تحميه لقد مات
    Ele foi-se e, sinceramente, não sei o que poderia ser pior. Open Subtitles لقد ذهب و أنا لست متأكدة ما قد يكون أسوأ
    Ele foi-se e já não posso continuar a pagar-te o teu ordenado. Open Subtitles لقد ذهب الان ولا استطيع ان ارسل لك مزيد من الدفعات بعد الان
    Ele foi-se embora. Raios! Eu só queria um amigo que não fosse um amigo de trabalho. Open Subtitles لقد رحل ، تباً أريد فقط صديقاً بخلاف أصدقاء العمل
    "Aqui está, o meu pior medo, Ele foi-se embora". Open Subtitles ظننت, حسنا, ها هو أسوء مخاوفي... لقد رحل
    Ele foi-se embora para me manter a salvo. Agora é a minha vez de o salvar. Open Subtitles لقد رحل مرة ليبقيني في أمان , والآن حان الوقت لأنقذه
    E estava, mas agora que já lhe tiraram o gesso, Ele foi-se embora. Open Subtitles صحيح، لكن الآن بعد إزالة تجبيرها، لقد رحل من المنزل.
    Ele foi-se embora ontem. Não deve estar longe. Open Subtitles لقد رحل الليلة الماضية لن يكون قد أبتعد كثيراً
    Será? Mas de qualquer modo Ele foi-se embora. Open Subtitles ربَما، لكن على أيَ حال، لقد رحل
    Ele foi-se. É assim tão importante saber como foi? Open Subtitles لقد مات أيهمك فعلًا كيف حصل ذلك؟
    Ele foi-se. Aquilo comeu a cabeça dele. Open Subtitles -لا , لقد مات , ذلك الشيء التهم رأسه
    Ele foi-se à quanto tempo, seis anos? Open Subtitles لقد مات منذ 6 سنوات
    Ele foi-se embora e nós temos coisas mais importantes em que pensar. Open Subtitles لقد ذهب الأن ولدينا أشياء أهم للتفكير بها
    Para minha própria segurança, não sei onde. Ele foi-se. Open Subtitles أنا لا أعرف مكانه من أجل سلامتى, لقد ذهب.
    "Ele foi-se, tendo pago com o seu sangue, pelas vidas deles" Open Subtitles " لقد ذهب . بعد ان دفع حياته ثمنا لحياتهم "
    Revistámo-lo todo. Ele foi-se embora. Open Subtitles نحن فتشنا المخزن كله لقد اختفى
    Bem, Ele foi-se embora. Open Subtitles لمَجيء بشكل مباشر مَعنا؟ حَسناً، هو ذَاهِبُ.
    Diz qualquer coisa. Ele foi-se embora. Open Subtitles استمر لقد اختفي
    E agora Ele foi-se e conseguiu um acordo judicial. Open Subtitles والآن هو قد رحل وحصل على صفقة إقرار بالذنب لتخفيف عقوبته
    Ele foi-se embora. Onde está o Amam? Não há problema. Open Subtitles لقد ذهبَ أين هو (أحمد)؟ لا تقلقا ، أنا متأكّد من أن البوم لن يأكل أحداً منّا
    E então? Ele foi-se... Open Subtitles و ماذا إذن هل غادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more