"ele mudou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد تغير
        
    • لقد غير
        
    • لقد غيّر
        
    • لقد تغيّر
        
    • هو غير
        
    • هل تغير
        
    • أنه غير
        
    • أنه قد تغير
        
    • انه غير
        
    • قام بتغيير
        
    • لكنه تغير
        
    • هل غير
        
    Ele mudou quando descobriu que eu não podia ter filhos. Open Subtitles حسناً، لقد تغير عندما علم أنه لا يمكنني الإنجاب
    - Já não se pode confiar nele, mãe. Ele mudou, já te disse. Open Subtitles لا يمكنكِ الوثوق به أكثر يا أماه، لقد تغير
    Ele mudou de roupa e largou essas antes de partir. Open Subtitles لقد غير ملابسة قبل أن يغادر بتلك الملابس
    Não consigo entrar, Ele mudou todos os códigos de acesso. Open Subtitles أنا لا أستطيع تجاوز هذا. لقد غير كل شفرات الدخول.
    Ele mudou, porque o fez desejar ser uma pessoa melhor. Open Subtitles لقد غيّر أسلوب حياته لأنّكِ جعلته رجلاً أفضل.
    Ele mudou. E já não quer andar com um grupo de vadios. Open Subtitles لقد تغيّر ولا يريد التسكّع مع حفنة من المشردين.
    - Ele mudou. - General, ele está a falar em Goa'uid. Open Subtitles ,لقد تغير سيدي إنه يتكلم لغة الجوائولد
    Ele mudou muito desde os vossos... dias de colégio juntos. Open Subtitles .... آه ، لقد تغير منذ أيام المدرسة الداخلية مع بعض
    Mas quando o pai morreu, Ele mudou. Tornou-se frio. Open Subtitles لكن عندما مات ابوه لقد تغير,أصبح باردا
    Ele mudou desde assumiu esse novo emprego. Open Subtitles لقد تغير منذ بدأ الوظيفة الجديدة
    - Ricky, Ele mudou. Open Subtitles لقد تغير يا ريكى
    Ele mudou de lugar onde deixava os corpos e agora mudou a maneira de as sequestrar. Open Subtitles لقد غير نمط اماكن رمي الجثث و الآن غير كيفية اختطافهن
    Ele mudou de nome. Costumava ser Walsh, agora é Tanner. Open Subtitles لقد غير أسمة هو كَانَ "والش"، الآن هو "تانير"
    Estávamos certos. Ele mudou o M.O. para aperfeiçoar sua mensagem. Open Subtitles اذن كنا محقين,لقد غير أسلوبه ليتقن ايصال رسالته
    Ele mudou o m.o.. Múltiplas feridas de esfaqueamento na cara e no pescoço. Open Subtitles لقد غيّر أسلوبه هناك عدة جروح طعنية في الوجه والرقبة
    - Não, Ele mudou de ideias. Ele vai comprar duas garrafas se dançares. Open Subtitles كلا، لقد غيّر رأيه، سيشتري قنينتان إن رقصتي
    Não. Ele mudou depois de o pai morrer. Acho que nunca recuperou totalmente. Open Subtitles كلا، لقد تغيّر بعد وفاة والده لا أعتقد أنه تعافى تماماً منذ أن رأيتُه في الجنازة
    Descobri o motivo, Ele mudou da classe média suburbana mais depressa do que se diz 'pelo facial'. Open Subtitles قد أعرف السبب. لقد تغيّر رجلنا من شخص نبيل إلى شخص عصري بشكل أسرع ممّا تتصوّر.
    Ele mudou completamente a maneira como olho para os animais. Open Subtitles هو غير نظرتي للحيوانات بالكامل
    Ele mudou muito? Open Subtitles هل تغير كثيرا ؟
    Ao que parece, Ele mudou de canal magicamente. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أنه غير القنوات بطريقة سحرية
    "Meu Deus, Ele mudou!" Open Subtitles "إلهي , أنه قد تغير"
    Nós estamos assumindo que Ele mudou o M.O. de propósito. Open Subtitles نحن نعمل على افتراض انه غير اسلوب القتل عمدا
    Estás a sugerir que Ele mudou algo no passado... Open Subtitles أتحاول القول أنه قام بتغيير شيء في الماضي،
    Sei que ele não foi o melhor pai no passado, mas Ele mudou. Open Subtitles انظر,اعرف انه لم يكن افضل أب بالسابق لكنه تغير
    Ele mudou de ideias? Open Subtitles هل غير رأيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more