"ele não se importa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يمانع
        
    • هو لا يهتم
        
    • إنه لا يهتم
        
    • أنه لا يبالي
        
    • إنه لا يمانع
        
    • انه لا يأبه
        
    • انه لا يهتم
        
    • إنه لا يأبه
        
    • إنه لا يبالي
        
    • لا مانع لديه
        
    • هو لا يَهتمُّ
        
    Tenho a certeza que ele não se importa que bebamos mais um copos. Open Subtitles أنا واثق أنه لن يمانع احتسائنا كؤوساً إضافية.
    Logo, ele não se importa em responder algumas perguntas nossas. Open Subtitles فيهذهالحاله.. لن يمانع بالخضوع لبعض الأسئلة منا
    ele não se importa, posso gastar o dinheiro da maneira que quiser. Open Subtitles هو لا يهتم إلى ذلك , يمكنني إنفاق المال الذي يعطيني إياه على ما أريد
    Começo a pensar que ele não se importa com esta missão. Open Subtitles بدأت أعتقد إنه لا يهتم بهذه المهمة
    É cheio de nota. O Orvis diz que ele não se importa de perder. Open Subtitles تدور الأرقام (أورفيس) يقول أنه لا يبالي بالخسارة
    ele não se importa de lucrar com a economia mexicana. Open Subtitles إنه لا يمانع في كسب المال من الاقتصاد المكسيكي
    Tenha a certeza que ele não se importa que me contes a mim. Open Subtitles أنا متأكدة إنه لن يمانع إن أخبرتِنى
    Vamos limpar isto?" "Deixa estar, ele não se importa." Open Subtitles لا , لا بأس .. هو لن يمانع
    "Sim, vou abusar dele, ele não se importa, é tão bonzinho." Open Subtitles أو "نعم، (سام) بقرة حلوب "لن يمانع إنه لطيف جداً"
    Estou certa que ele não se importa que a use. Open Subtitles أنا متيقِّنة أنا لن يمانع إرتداؤك إياه.
    ele não se importa com quem gere a empresa, desde que dê lucro. Open Subtitles هو لا يهتم بمن يدير الشركة طالما تصنع له المال.
    ele não se importa. Ele está a sair com uma cheerleader. Open Subtitles هو لا يهتم ، فهو يواعد رئيسة المشجعات
    ele não se importa, simplesmente empurra-me e anda pela sala. Open Subtitles هو لا يهتم بل يمر ببساطة من الغرفة
    ele não se importa com a cor da pele ou gangues. Open Subtitles إنه لا يهتم للبشرة أو لون العصابة.
    Tabaco. ele não se importa com sua saude. Open Subtitles ،سجائر إنه لا يهتم بصحته
    Ou ele não leu a etiqueta ou ele não se importa. Open Subtitles فإما أن السيد (هيوز) لم يقرأ العلامة أو أنه لا يبالي.
    ele não se importa de ter a fralda suja. A não ser que vocês se importem. Open Subtitles إنه لا يمانع حفاضة قذرة , إلا إذا كنتم تمانعون ؟
    ele não se importa com as audiências, fama ou dinheiro. Open Subtitles اريد ان اقول انه لا يأبه الجماهير في جميع أنحاء العالم، وبالتأكيد، أو الشهرة أو المال، لهذه المسألة، وهذا هو لي.
    ele não se importa merda alguma do que você o alimenta. Open Subtitles انه لا يهتم لما تقول له
    ele não se importa se estamos na mira do Berlin. Open Subtitles (إنه لا يأبه إن كان (برلين لا يزال يستهدفنا
    ele não se importa connosco. Open Subtitles إنه لا يبالي بشأننا أو بأي شيء
    O que o Panthro está a tentar dizer, miúdos, é que ele não se importa de perder. Open Subtitles ,ما يحاول "بانثرو" قوله, يا صغار أنه لا مانع لديه أن يخسر
    ele não se importa com mais nada. Open Subtitles هو لا يَهتمُّ حول أي شئ آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more