"ele odeia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه يكره
        
    • انه يكره
        
    • هو يكره
        
    • أنه يكره
        
    • يكرهه
        
    • إنّه يكره
        
    • لأنه يكره
        
    • فهو يكره
        
    • وهو يكره
        
    Ele odeia, tal como a Al Qaeda, que nós amemos a liberdade. Open Subtitles إنه يكره الحقيقة مثل القاعدة أننا نحب الحرية
    Ele... Ele odeia polícias. Odeia-os. Open Subtitles إنه يكره الشرطه للغايه لذا فدعني أقوم بالتحدث هنا
    Isso não faz qualquer sentido, Ele odeia o Vega. Open Subtitles لا يبدوا هذا منطقي انه يكره فيقا اهداء قليلا
    Dê a bola ao Sr. Monk. Ele odeia ser tocado. Muito bem. Open Subtitles اعط الكرة للسيد مونك انه يكره ان يلمسها
    Então, Ele odeia mulheres que têm cargos de poder? Open Subtitles إذاً، هو يكره النسوة الذين يشغلن مناصب مرموقة.
    Eu fui buscar-lhe papel higiénico suave. Ele odeia o áspero. Open Subtitles كنت اعطيه منديل التواليت الينة أنه يكره نوع الخشن
    Agora, se ele se dá ao trabalho de vestir duas civis... como uma tenente que Ele odeia... porque uma é loura e a outra morena? Open Subtitles إن كان لديه مشكله في إلباس مواطنين مدنيين كملازم يكرهه, فلمَ واحدة شقراء و الأخرى سوداء الشعر؟
    - Eu sei, mas... Olha para ele. Ele odeia doentes mentais. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن إلق نظرة على هذا الرجل إنه يكره الناس المصابون بمرض عقلي
    Oh-oh, grande erro, parvalhão. Ele odeia truques de magia. Open Subtitles هذا خطأ كبير أيها الأحمق إنه يكره الخدع السحرية
    Pediu-me para lhe levar um pouco da minha canja caseira de galinha. Ele odeia a sopa enlatada. Open Subtitles ،بعض حساء الدجاج المنزلي إنه يكره المعلبات
    Ele odeia o Texas, mas ficou porque ele diz que não importa, que ele não me vê de qualquer maneira, e que estava quase a ficar maluco, mas... Open Subtitles إنه يكره تكساس لكنه قبل بها لأنه قال أن ذلك لا يهم أنه لا يراني على أي حال وأنا كنت على وشك الغضب تقريبًا
    Ele odeia o Homem com puro rancor. Sabes bem. Open Subtitles إنه يكره البشر كثيراً وأنت تعلم ذلك
    Ele odeia vir cá. Para de trazê-lo. Open Subtitles انه يكره المجيئ الى هنا لا تحضره ثانيةً
    Bem, digamos apenas que Ele odeia o Mikey. Open Subtitles حسناً , دعنا فقط نقول انه يكره مايكل.
    Ele odeia Washington, morava aqui. Open Subtitles نعم , انه يكره العاصمة , كان يعيش هنا
    Ele odeia o facto de o amor natural ter sido adulterado pelo estado fascista. Open Subtitles هو يكره الحب الطبيعي ويتعود على عيش الدولة الفاشية
    Não te preocupes com o Jeremy. Ele odeia drogas. Open Subtitles لا تقلقي عن جيريمي , هو يكره المخدرات
    Ele odeia comida de Hotel. Então pensei, se conhecesse a cidade, podia indicar restaurantes. Open Subtitles هو يكره طعام الفنادق لذا فكرت اذا كنت تعلم المدينة
    Sim. Percebe-se que Ele odeia esta atenção toda. Open Subtitles أوه، نعم ، أنتِ يُمكن أن تخبريه حقاً أنه يكره كل هذا الأنتباه
    Tem um filho que o odeia tanto como Ele odeia o seu pai. Open Subtitles وانفصل مثله أيضاً، وله إبن يكرهه بقدر ما هو يكرّه أبيه
    Ele odeia ajuda. Mijaria em ti, se pudesse. Ele que se lixe. Open Subtitles إنّه يكره المساعدة، سيتبوّل عليك لو كان بمقدوره ذلك، تبّاً له
    É claro que ele vai afastar-te, Ele odeia ficar vulnerável. Open Subtitles أعني، بالتأكيد سيقوم بدفعكِ بعيدا لأنه يكره الشعور بالضعف.
    Prefiro o gato. Ele odeia as Segundas-feiras. Temos algo em comum. Open Subtitles أفضل القط، فهو يكره أيام الاثنين، كلنا نفهم ذلك
    Vamos ter de dar comida de gato ao Zeke e Ele odeia isso. Open Subtitles حسنا , نحن يجب ان نعطى زيكى غذاء القطط, وهو يكره هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more