"ele pensou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يعتقد
        
    • لقد ظن
        
    • لقد اعتقد
        
    • إعتقد
        
    • لقد ظنّ
        
    • لقد فكر
        
    • كان يظن
        
    • هو اعتقد
        
    • ظنَّ
        
    • لقد أعتقد
        
    • انه فكر
        
    • إنه ظن
        
    • أنه فكّر
        
    • وأعرب عن اعتقاده
        
    • وظن
        
    Foi uma separação? ele pensou que tinha sido uma separação? Open Subtitles هل كان ذلك انفصالاً هل كان يعتقد أنه انفصالاً
    Acho que ele pensou que me tornaria mais homem ou assim. Open Subtitles أظن أنه كان يعتقد أن ذلك سيجعلني أصبح رجلاً حقيقياً.
    ele pensou que eu andava a enganá-lo com dois homossexuais. Acha mesmo que ele percebe? Open Subtitles لقد ظن أنني اخونه مع اثنين من الشواذ انت متأكد انه حاد الملاحظة؟
    ele pensou que os dois números estariam relacionados, que a razão porque havia apenas seis planetas, era o haver apenas cinco sólidos regulares, e que esses sólidos, inscritos ou aninhados uns dentro dos outros, iriam especificar, Open Subtitles لقد اعتقد بأن هذين الرقمين مرتبطان ببعضهما وهو أن السبب فى وجود 6 كواكب فقط هو أنه هناك فقط 5 مضلعات منتظمة
    Enquanto eu escrevia ao quadro, ele pensou que eu não pudesse ver. Open Subtitles عندما كنت أكتب على اللوحة إعتقد أني لا أستطيع أن أراه
    ele pensou que eu estava a tentar bater na namorada dele. Open Subtitles . لقد ظنّ أنّي أحاول التغزّل بخليلتِه
    ele pensou que a humanidade iria usar o poder do cristal para a destruição. Open Subtitles لقد فكر ان البشرية ستستخدم قوة الكريستال للتدمير
    Mesmo com todas as setas, ele pensou que a imagem não representaria como o processo era interativo, interligado e, francamente, desordenado. TED حتى مع كل تلك الأسهم، كان يظن أنه أخفق في إخباركم كيف كانت العملية مترابطة وفوضوية.
    ele pensou que a natureza nos protegeria da sua formação. TED لقد كان يعتقد أن الطبيعة ستحمينا من تكوينها.
    ele pensou que foi por causa da cegueira que ele não se tinha esforçado o suficiente. Open Subtitles كان يعتقد أن هذا كان سببه عدم قدرته على الإبصار انه لم يحاول بما يكفي أو أنه كان بإستطاعته أن يصبح أفضل
    Mas ele pensou: "Vou... Open Subtitles لكنني أظنه كان يعتقد بأنني سوف , أنتما تعرفان ما أقصده
    ele pensou que ela era pretensiosa, e ela pensou que ele estava demasiado safisfeito consigo mesmo. Open Subtitles لقد ظن أنها متغطرسة و ظنت أنه راضي عن نفسه بكثير من المبالغة
    ele pensou que eu o poderia ajudar a criar uma reputação. Open Subtitles لقد ظن أن بامكاني مساعدته في تكوين سمعة طيبة
    ele pensou que eu me envergonharia, mas só me importa o que aconteceu depois. Open Subtitles لقد ظن بأنني سأخجل من ذلك ولكن كل مايهمني هو ماحدث بعد ذلك
    ele pensou que você fosse uma espiã industrial. O cara é paranóico. Open Subtitles و لقد اعتقد انك نوع من جواسيس الصناعه انه شكاك
    Portanto, quando eu comecei com a sedução, ele pensou que a relação iria dar-lhe o acesso que ele precisava. Open Subtitles حتى أنني عندما قمت بمغازلته إعتقد أنّ هذه العلاقة من شأنها أن تعطيه الوصول الكامل الذي يحتاجه
    ele pensou que ela eras tu. Open Subtitles لقد ظنّ أنّها أنتِ
    Sabes que ele pensou suicidar-se para dar os pulmões à filha? Open Subtitles لقد فكر بالانتحار لكي يعطيها رئتيه
    Porque ele pensou que era esperto e eu era estúpida... mas eu não sou estúpida. Open Subtitles أين الأمر بدأ يتدهور لأنه كان يظن أنه ذكياً ، وأنا غبية
    ele pensou que eu estava com vocês por estarmos todos no Bellagio. Open Subtitles هو اعتقد أنني كنت معكم يا رجال لأننا كنا نسكر في الـ "بلاجيو"
    ele pensou um pouquinho da minha que acreditou que iria dar-te a ele. Open Subtitles لقد ظنَّ حقاً أنّي قد أقدمكِ إليه.
    Não, não me obrigou a fornicar a mulher. ele pensou que eu a tinha fornicado. Open Subtitles لا، لم يجعلني أضاجع زوجته لقد أعتقد أني ضاجعت زوجته
    Felizmente, ele pensou rápido e aceitou, sabendo que era a munição que precisávamos para levar o nosso caso a tribunal. Open Subtitles من حسن حظنا انه فكر سريعا وقبلها لأنه عرف ان هذه هي الثغرة التي نحتاجها لنأخذ القضية للمحكمة
    ele pensou que poderia estar relacionado, por isso, decidiu ligar-me. Open Subtitles إنه ظن أنّ ربما هنالك صلة بقضيتنا، لذا قرر أنّ يتصل بي.
    Calculo que ele pensou, porquê dividir dois milhões quando se podia livrar de si e ficar com tudo. Open Subtitles أعتقد أنه فكّر لمَ يقوم بتقسيم مليونين بينما يمكنه هجرك والحصول على كل المال
    ele pensou que o marido era o ladrão. Open Subtitles وأعرب عن اعتقاده بأن زوجها كان اللص جوهرة.
    E ele pensou que fosse eu, porque ele sempre adorou as minhas coxas. Open Subtitles وظن بأنه كان فخذي لأنه دائماً كان يحب فخذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more