"ele sabia o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يعلم
        
    • لقد عرف
        
    • لقد كان يعرف
        
    Ele sabia o quanto o amavas, e ele amava-te com todo o seu coração. Open Subtitles لقد كان يعلم كم كنت تحبه و هو قد أحبك من كل قلبه
    Bem, Ele sabia o quanto querias tornar-te uma agente de campo, e ele pensou que era muito perigoso. Open Subtitles كان يعلم أنكِ تريدي تلك الوظيفة بشدة وإعتقد أن هذا خطير جداً
    Ele sabia o que fazia. - Onde esteve? Open Subtitles لابد أنه كان يرتدي قفازات هذا الرجل كان يعلم ما يفعله
    Ele sabia o que isso significava. Nós não. Open Subtitles لقد عرف معني هذا و لكننا لم نكن ندرك ذلك
    Ele sabia o segredo que podia fazer com que perdêssemos a guerra, não? Open Subtitles لقد عرف السر الذي قد يخسرنا الحرب، أتذكر؟
    Ele sabia o que estava a fazer. Aqueles são os riscos que corremos. Open Subtitles لقد كان يعرف مايفعله, هذه هى المخاطر التى نواجهها
    Estás a dizer que Ele sabia o que isto era e nós não? Open Subtitles أياً كان ماتخبرني إياه, هو كان يعلم بذلك ونحن لا؟
    Tenho a minha parte de arrependimentos, mas acho que Ele sabia o quanto gostávamos dele. Open Subtitles لدي ما آسف عليه ولكني أعرف أنه كان يعلم كم كنا نهتم به
    O pior é que Ele sabia o que estavam a fazer. Open Subtitles أسوأ جزء هو كان يعلم أنهم كانوا يفعلون ذلك
    Ele sabia o que havia lá em cima. E mandou-me para lá mesmo assim. Open Subtitles كان يعلم ما يوجد في الفضاء وأرسلني للفضاء على أي حال
    Ele sabia o que havia lá em cima. E mandou-me para lá mesmo assim. Open Subtitles كان يعلم ما يوجد في الفضاء، ولقد أرسلني على أي حال
    Ele sabia o que queria do mundo e fazia acontecer. Open Subtitles لقد كان يعلم ما يريد من العالم و قد حقّقه
    Ele sabia o que quis dizer como se soubesse o significado das palavras. Open Subtitles كان يعلم ما تعنيه العبارة ولا يمكنني تذكر الكلمات.
    Era um Ancião, por opção. Ele sabia o que tudo isso implicaria. Open Subtitles . لقد كان أحد الكبار ، بإختياره ، لقد عرف كل هذه الإلتزامات
    Ele sabia o meu nome. Meu Deus, porque te importas? Open Subtitles لقد عرف اسمى , بحق المسيح ما الذى يهمك فى هذا ؟
    - Ele sabia o quanto eu a amava e mesmo assim dormiu com ela. Open Subtitles لقد عرف مقدار حبي لها ولا زال يضاجعها
    Ele sabia o meu nome. O capitão pronunciou-o tão bem! Open Subtitles لقد عرف إسمي لقد نطقه الكابتن
    Ele sabia o tempo todo. Open Subtitles لقد عرف هذا منذ البداية
    Ele sabia o teu nome. Como é que ele saberia o teu nome? Open Subtitles " لقد عرف إسمك، كيف عرف إسمك؟"
    Há que ser as duas coisas, e Ele sabia o que fazia. Open Subtitles عليك ان تجمع بين الشيئين لقد كان يعرف ماذا يفعل
    Inacreditável, foi por isso que o Eric não quis ir à Polícia, e veio ter comigo, Ele sabia o que o Kellermann planeava, mas não conseguia prová-lo. Open Subtitles غير معقول لهذا كان يُريد (إيريك) إبلاغ الشرطة لكنه لجأ لي أنا لقد كان يعرف خطته لكه لم يكن معه الدليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more