"ele sabia o" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان يعلم
        
    • لقد عرف
        
    • لقد كان يعرف
        
    Ele sabia o quanto o amavas, e ele amava-te com todo o seu coração. Open Subtitles لقد كان يعلم كم كنت تحبه و هو قد أحبك من كل قلبه
    Bem, Ele sabia o quanto querias tornar-te uma agente de campo, e ele pensou que era muito perigoso. Open Subtitles كان يعلم أنكِ تريدي تلك الوظيفة بشدة وإعتقد أن هذا خطير جداً
    Ele sabia o que fazia. - Onde esteve? Open Subtitles لابد أنه كان يرتدي قفازات هذا الرجل كان يعلم ما يفعله
    Ele sabia o que isso significava. Nós não. Open Subtitles لقد عرف معني هذا و لكننا لم نكن ندرك ذلك
    Ele sabia o segredo que podia fazer com que perdêssemos a guerra, não? Open Subtitles لقد عرف السر الذي قد يخسرنا الحرب، أتذكر؟
    Ele sabia o que estava a fazer. Aqueles são os riscos que corremos. Open Subtitles لقد كان يعرف مايفعله, هذه هى المخاطر التى نواجهها
    Estás a dizer que Ele sabia o que isto era e nós não? Open Subtitles أياً كان ماتخبرني إياه, هو كان يعلم بذلك ونحن لا؟
    Tenho a minha parte de arrependimentos, mas acho que Ele sabia o quanto gostávamos dele. Open Subtitles لدي ما آسف عليه ولكني أعرف أنه كان يعلم كم كنا نهتم به
    O pior é que Ele sabia o que estavam a fazer. Open Subtitles أسوأ جزء هو كان يعلم أنهم كانوا يفعلون ذلك
    Ele sabia o que havia lá em cima. E mandou-me para lá mesmo assim. Open Subtitles كان يعلم ما يوجد في الفضاء وأرسلني للفضاء على أي حال
    Ele sabia o que havia lá em cima. E mandou-me para lá mesmo assim. Open Subtitles كان يعلم ما يوجد في الفضاء، ولقد أرسلني على أي حال
    Ele sabia o que queria do mundo e fazia acontecer. Open Subtitles لقد كان يعلم ما يريد من العالم و قد حقّقه
    Ele sabia o que quis dizer como se soubesse o significado das palavras. Open Subtitles كان يعلم ما تعنيه العبارة ولا يمكنني تذكر الكلمات.
    Era um Ancião, por opção. Ele sabia o que tudo isso implicaria. Open Subtitles . لقد كان أحد الكبار ، بإختياره ، لقد عرف كل هذه الإلتزامات
    Ele sabia o meu nome. Meu Deus, porque te importas? Open Subtitles لقد عرف اسمى , بحق المسيح ما الذى يهمك فى هذا ؟
    - Ele sabia o quanto eu a amava e mesmo assim dormiu com ela. Open Subtitles لقد عرف مقدار حبي لها ولا زال يضاجعها
    Ele sabia o meu nome. O capitão pronunciou-o tão bem! Open Subtitles لقد عرف إسمي لقد نطقه الكابتن
    Ele sabia o tempo todo. Open Subtitles لقد عرف هذا منذ البداية
    Ele sabia o teu nome. Como é que ele saberia o teu nome? Open Subtitles " لقد عرف إسمك، كيف عرف إسمك؟"
    Há que ser as duas coisas, e Ele sabia o que fazia. Open Subtitles عليك ان تجمع بين الشيئين لقد كان يعرف ماذا يفعل
    Inacreditável, foi por isso que o Eric não quis ir à Polícia, e veio ter comigo, Ele sabia o que o Kellermann planeava, mas não conseguia prová-lo. Open Subtitles غير معقول لهذا كان يُريد (إيريك) إبلاغ الشرطة لكنه لجأ لي أنا لقد كان يعرف خطته لكه لم يكن معه الدليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus