"ele trabalhava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يعمل
        
    • لقد عمل
        
    • انه يعمل
        
    • وهو يعمل
        
    • وكان يعمل
        
    • هو كَانَ يَعْملُ
        
    • هل عمل
        
    • أكان يعمل
        
    • أنّه يعمل
        
    • عمل فيها
        
    Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    ele trabalhava para a Tae-hwa Elec, antes de se juntar ao exército. Open Subtitles كان يعمل في شركة تي هوا للإلكترونيات قبل أن يلتحق بالجيش
    Quando o Burke te encontrou na República Dominicana ele trabalhava nisto. Open Subtitles عندما وجدك بيرك في جمهورية الدومينيكان كان يعمل على هذا
    ele trabalhava para eles. Nós vivíamos na casa do cocheiro. Open Subtitles لقد عمل لديهم، وكنا نعيش فى مخزن الحافلات
    O Yates precisou de protecção. ele trabalhava em algo grande. Open Subtitles يايتس احتاج للحماية لقد كان يعمل على شيء كبير
    Quando a empresa em que ele trabalhava começou a ir por atalhos e colocar pessoas em risco, ele foi ter com o chefe dele. Open Subtitles حينما الشركة التي كان يعمل بها بدأت ب القيام باقتطاعات و وضع الناس في خطر ذهب الى مديره لم يحدث أي شيء
    ele trabalhava num oleoduto. E tirou algum tempo de folga. Open Subtitles كان يعمل على حفّار نفطٍ، ثمّ طلب وقت إجازة.
    O lugar onde ele trabalhava parece ser um pesadelo. Open Subtitles الفتاتان الذان كان يعمل لديهما بدا وأنهما كوابيس
    ele trabalhava com o meu governo na Gola National Forest. Open Subtitles الذي كان يعمل مع حكومتي في غابات غولا الوطنية
    Creio que está ao corrente, ele trabalhava numa fábrica. Open Subtitles يجب أن تعلمي أنه كان يعمل في مصنع.
    ele trabalhava à noite e era muito habilidoso. Open Subtitles كان يعمل مساءاً، وكان وهو أعسر يحاول أن يرتق ملابس الأسرى
    ele trabalhava para si, não era? Open Subtitles لقد كان يعمل معك أليس كذلك ؟ أجل ، أجل لقد كان
    Quando ele trabalhava aqui ele sempre foi pontual e era de confiança. Open Subtitles وعندما كان يعمل هنا كان دائماً يحضر بالميعاد ويقوم بعمله
    ele trabalhava para o Ishihara. Open Subtitles كان يعمل مع إيشبهارا لكنه عمل كقتالي ساموراي
    A única diferença entre aquele pastor e eu é que ele trabalhava para Deus, e eu sou Deus! Open Subtitles و لكن الاختلاف بينى وبين ذلك الواعظ انه كان يعمل من اجل الرب اما انا فإنى السيد هنا
    ele trabalhava para uma agência de publicidade. Open Subtitles عمل لمصلحة وكالة إعلان ماذا كان يعمل أيضاً؟
    ele trabalhava num pequeno bungalow em Oakland. Open Subtitles كان يعمل في بيت صغير من طابق واحد في أوكلند
    Ele é um prisioneiro agora. ele trabalhava no Hospital Universitário. Open Subtitles انه سجين الان لقد عمل في مستشفى مسكاتونيك
    Oxalá soubesse que ele trabalhava cá. Open Subtitles . اتمنى ان يخبرنى شخص ما انه يعمل هنا الأن
    Não podia incomodá-lo enquanto ele trabalhava. Open Subtitles لم يكن مسموحاً لي بمقاطعته وهو يعمل
    ele trabalhava embarcado. TED وكان يعمل خارج البلاد.
    ele trabalhava como interrogador para a polícia secreta da África do Sul, antes de fugir do país com o fim do Apartheid. Open Subtitles هو كَانَ يَعْملُ كمستجوب للأفريقي جنوبي الشرطة السرية، قَبْلَ أَنْ هَربَ من البلادِ في نهايةِ التفرقة العنصريةِ.
    ele trabalhava no Pré-crime? Open Subtitles مهلاً، هل عمل في برنامج "ما قبل الجريمة"؟
    Sr. Shaw, ele trabalhava em alguma coisa recentemente? Open Subtitles سيّد (تشو)، أكان يعمل على أيّ شيء في الآونة الأخيرة؟
    Pensei que ele trabalhava para a companhia dos telefones. Open Subtitles - أجل - أترى، طوال هذا الوقت كنت أعتقد أنّه يعمل لصالح شركة الهاتف
    - Com certeza. O Jane e eu vamos à agência imobiliária onde ele trabalhava. Open Subtitles أنا و(جاين) سنذهب للوكالة العقاريّة التي عمل فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more