Sim, o que significa que, o eleitor não alinhou correctamente o boletim na máquina, ou não pressionou com força suficiente para furar o "chad". | Open Subtitles | مايعني أن الناخبين لم يخرموا البطاقات بشكل جيد في الآلة أو انهم لم يدفعوها بما يكفي لجعل التشاد تمر |
No pedido ela assinalou a opção "eleitor registado", uma falsa declaração de cidadania, um delito federal. | Open Subtitles | إم .في على استبيانها ، وضعت علامة على مربع تسجيل الناخبين و هذا يجعله إدعاء كاذب لشرعيتها ، و جريمة فدرالية |
Mas como dizem os meus sábios amigos do Centro de Design Cívico, se existe apatia, ela vem do sistema e não do eleitor. | TED | لكن كما يقول أصدقائي العبقريون في مركز التصميم المدني، إذا وجدت اللامبالاة، فإنها تأتي من النظام، وليس من الناخب. |
Cada eleitor receberá um cupom que valem descontos | Open Subtitles | كل مصوت سيحصل على قسيمة شراء بقيمة دولار |
Um eleitor decidirá o destino dos cinco votos eleitorais do estado. | Open Subtitles | مصوّت واحد سيقرر مصير نتيجة انتخابات الولاية |
Muitos querem que se demita do seu cargo de Grande eleitor, para poder ser elegível, para usar o Anel do Pescador. | Open Subtitles | إنها رغبة الكثيرون... أن تطلب إعفاؤك من منصبك كناخب أكبر... وبذلك تصبح مؤهلا لارتداء خاتم الصياد. |
E não fiques obcecada com um único eleitor. | Open Subtitles | و، مهلا، لا يحصلون على هاجس أي التأسيسية واحد، حسنا؟ كنت قد حصلت على إبقاء |
O eleitor Earnest Johnson está autorizado... a votar novamente daqui a 10 dias. | Open Subtitles | كما قلت المقترع إيرنست جونسون له الصلاحية لكي يعيد التصويت بعد 10 أيام |
Os EUA são uma das únicas grandes democracias no mundo que colocam o ónus do recenseamento eleitoral no eleitor individual, e não no governo. | TED | فالولايات المتحدة هي إحدى قلائل الدول الديمقراطية الكبرى في العالم التي تضع مسؤولية تسجيل الناخبين على الناخب الفردي, بدلاً من الحكومة. |
E trouxe formulários de eleitor. | Open Subtitles | أحضرت بعض أشكال تسجيل الناخبين. |
Nestes últimos 80 anos, o Tribunal da Florida sempre entendeu que o direito a participar do processo democrático é mais importante que a capacidade do eleitor em seguir instruções. | Open Subtitles | وعلى مدى الـ80 سنة الأخيرة حكمت محكمة فلوريدا دوماً بحق المشاركة في العملية الديمقراطية هو أهم من قدرة الناخبين على اتباع الارشادات. |
"tenham atendido à intenção de voto do eleitor, e isso basta"? | Open Subtitles | طالما أنها تهدف لاتباع رغبة الناخبين, هل هذا يكفي"؟ |
Os "chad" pressionados têm que ser incluídos nestas regras, porque representam a intenção de voto do eleitor. | Open Subtitles | يجب أن تدرج التشاد المدمل ضمن هذا المبدأ لأنها تمثل نية الناخب |
E contudo está nas leis da Igreja, eu é que decido, sou o Grande eleitor. | Open Subtitles | ولكن لا يخالف قواعد الكنيسة وسأكون أنا الناخب الأعظم |
E esse eleitor está preocupado com mais algum assunto? | Open Subtitles | وذلك الناخب أليس لديه شأن آخر يهتم به؟ |
Porque vocês vão conhecer um eleitor independente... que diz estar a agir com imparcialidade. | Open Subtitles | لأنكم على وشك أن تقابلوا مصوت مستقل يدعي أن ذهنه منفتح |
Bela forma de cumprimentar um eleitor. | Open Subtitles | طريقه جميله لتحيه مصوت لك |
A dançar conforme a música, a agradar os eleitores. Só que desta vez é um só eleitor. | Open Subtitles | و لكن هذه المرة هناك مصوّت واحد فقط |
Renunciou ao cargo de Grande eleitor. | Open Subtitles | تخليت عن منصبك كناخب أكبر. |
Um eleitor irritado. | Open Subtitles | التأسيسية الغاضبة |
A presente autoriza o eleitor Earnest Johnson a votar outra vez... daqui a 10 dias, junto com notificação oficial... para as autoridades reguladoras estaduais e federais. | Open Subtitles | المقترع إيرنست جونسون له الصلاحية ليعيد التصويت ... بعد 10 ايام |
Se o eleitor estava dizendo que eu era um herói... não ia ser o Governador que ia dizer o contrário. | Open Subtitles | اذا قال الناخبون بأني بطل... الحاكم قال خلاف ذلك؟ |
O eleitor que decidirá esta eleição. | Open Subtitles | صاحب الصوت المرجح الذي سيقرر نتيجة الانتخابات |