"eleitor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناخبين
        
    • الناخب
        
    • مصوت
        
    • مصوّت
        
    • كناخب
        
    • التأسيسية
        
    • المقترع
        
    • الناخبون
        
    • الصوت المرجح
        
    Sim, o que significa que, o eleitor não alinhou correctamente o boletim na máquina, ou não pressionou com força suficiente para furar o "chad". Open Subtitles مايعني أن الناخبين لم يخرموا البطاقات بشكل جيد في الآلة أو انهم لم يدفعوها بما يكفي لجعل التشاد تمر
    No pedido ela assinalou a opção "eleitor registado", uma falsa declaração de cidadania, um delito federal. Open Subtitles إم .في على استبيانها ، وضعت علامة على مربع تسجيل الناخبين و هذا يجعله إدعاء كاذب لشرعيتها ، و جريمة فدرالية
    Mas como dizem os meus sábios amigos do Centro de Design Cívico, se existe apatia, ela vem do sistema e não do eleitor. TED لكن كما يقول أصدقائي العبقريون في مركز التصميم المدني، إذا وجدت اللامبالاة، فإنها تأتي من النظام، وليس من الناخب.
    Cada eleitor receberá um cupom que valem descontos Open Subtitles كل مصوت سيحصل على قسيمة شراء بقيمة دولار
    Um eleitor decidirá o destino dos cinco votos eleitorais do estado. Open Subtitles مصوّت واحد سيقرر مصير نتيجة انتخابات الولاية
    Muitos querem que se demita do seu cargo de Grande eleitor, para poder ser elegível, para usar o Anel do Pescador. Open Subtitles إنها رغبة الكثيرون... أن تطلب إعفاؤك من منصبك كناخب أكبر... وبذلك تصبح مؤهلا لارتداء خاتم الصياد.
    E não fiques obcecada com um único eleitor. Open Subtitles و، مهلا، لا يحصلون على هاجس أي التأسيسية واحد، حسنا؟ كنت قد حصلت على إبقاء
    O eleitor Earnest Johnson está autorizado... a votar novamente daqui a 10 dias. Open Subtitles كما قلت المقترع إيرنست جونسون له الصلاحية لكي يعيد التصويت بعد 10 أيام
    Os EUA são uma das únicas grandes democracias no mundo que colocam o ónus do recenseamento eleitoral no eleitor individual, e não no governo. TED فالولايات المتحدة هي إحدى قلائل الدول الديمقراطية الكبرى في العالم التي تضع مسؤولية تسجيل الناخبين على الناخب الفردي, بدلاً من الحكومة.
    E trouxe formulários de eleitor. Open Subtitles أحضرت بعض أشكال تسجيل الناخبين.
    Nestes últimos 80 anos, o Tribunal da Florida sempre entendeu que o direito a participar do processo democrático é mais importante que a capacidade do eleitor em seguir instruções. Open Subtitles وعلى مدى الـ80 سنة الأخيرة حكمت محكمة فلوريدا دوماً بحق المشاركة في العملية الديمقراطية هو أهم من قدرة الناخبين على اتباع الارشادات.
    "tenham atendido à intenção de voto do eleitor, e isso basta"? Open Subtitles طالما أنها تهدف لاتباع رغبة الناخبين, هل هذا يكفي"؟
    Os "chad" pressionados têm que ser incluídos nestas regras, porque representam a intenção de voto do eleitor. Open Subtitles يجب أن تدرج التشاد المدمل ضمن هذا المبدأ لأنها تمثل نية الناخب
    E contudo está nas leis da Igreja, eu é que decido, sou o Grande eleitor. Open Subtitles ولكن لا يخالف قواعد الكنيسة وسأكون أنا الناخب الأعظم
    E esse eleitor está preocupado com mais algum assunto? Open Subtitles وذلك الناخب أليس لديه شأن آخر يهتم به؟
    Porque vocês vão conhecer um eleitor independente... que diz estar a agir com imparcialidade. Open Subtitles لأنكم على وشك أن تقابلوا مصوت مستقل يدعي أن ذهنه منفتح
    Bela forma de cumprimentar um eleitor. Open Subtitles طريقه جميله لتحيه مصوت لك
    A dançar conforme a música, a agradar os eleitores. Só que desta vez é um só eleitor. Open Subtitles و لكن هذه المرة هناك مصوّت واحد فقط
    Renunciou ao cargo de Grande eleitor. Open Subtitles تخليت عن منصبك كناخب أكبر.
    Um eleitor irritado. Open Subtitles التأسيسية الغاضبة
    A presente autoriza o eleitor Earnest Johnson a votar outra vez... daqui a 10 dias, junto com notificação oficial... para as autoridades reguladoras estaduais e federais. Open Subtitles المقترع إيرنست جونسون له الصلاحية ليعيد التصويت ... بعد 10 ايام
    Se o eleitor estava dizendo que eu era um herói... não ia ser o Governador que ia dizer o contrário. Open Subtitles اذا قال الناخبون بأني بطل... الحاكم قال خلاف ذلك؟
    O eleitor que decidirá esta eleição. Open Subtitles صاحب الصوت المرجح الذي سيقرر نتيجة الانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more