"eles chamam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يسمون
        
    • يدعونه
        
    • يطلقون عليها
        
    • يطلقون عليه
        
    • يسمونه
        
    • عليه لقب
        
    • يَدْعونَ
        
    • مايسمونه
        
    Porque é que Eles chamam a este macaco "O Urina de Macaco"? Open Subtitles لماذا يسمون هذا القرد بالقرد كثير التبوّل؟
    Se vocês agarrarem em milhões de pessoas brancas, e inundarem todos os países de África com eles, o que é que Eles chamam a isso? Open Subtitles لو أخذت الملايين من البِيض و أوغلت بهم في كل دولة في إفريقيا ، ماذا يسمون ذلك؟
    Senhor, é por isso que Eles chamam de o homem que não pode morrer? Open Subtitles ؟ لايموت الذى بالرجل يدعونه الهذا .. سيدى
    Centenas de pessoas reuniram-se aqui e noutras cidades, por todo o País, para protestar ao que Eles chamam da cobiça e corrupção. Open Subtitles المئات قد تجمّعوا هنا وفي مُدن أخرى عبر البلاد لأخذ موقف ضد ما يدعونه بالجشع والفساد.
    Seios, Mamãe. Eles chamam de seios. Open Subtitles نهود يا أمي، إنهم يطلقون عليها نهود.
    Eles chamam isso de a "Casa da Morte"nos filmes. Vocês não devem chamar assim, ok? Open Subtitles في الأفلام يطلقون على هذا منزل الموتى الشباب يطلقون عليه هذا
    Bobby, você não tem o que Eles chamam de "habilidades sociais". Open Subtitles أنت لا تملك يا بوبي ما يسمونه بالمهارات الاجتماعية
    Eu suspeito que você é o único Eles chamam Pouco Ned? Open Subtitles أعتقد أنّك من يطلقون عليه لقب "نيد الصغير"؟
    O que Eles chamam a provas? Open Subtitles أَعْرفُ. ماذا يَدْعونَ برهاناً؟
    Eles chamam a isto escoltar? Open Subtitles وترسلي للمنزل فوراً اهذا مايسمونه مرافقة؟
    Eles chamam a esse bloqueio o "fazedor de viúvas". Open Subtitles إنهم يسمون ذلك الإنسداد " صانع الأرامل "
    Agora isto é o que Eles chamam "mudança de planos." Open Subtitles الآن ماذا يسمون هذه " تـغـيـيـر الخـطـطِ."
    Eles chamam a uma criança assim um Harcesis. Open Subtitles يسمون الأطفال في مثل هذا هرسيسس.
    Eles chamam esta um colete de suicídio, mas eu acho que subestima todos os homicídios do que vai junto com ele, não é? Open Subtitles يسمون هذا حزاما ناسفا ، ولكنني أعتقد أن يبخس الثمن جميع جرائم القتل... أن يسير جنبا إلى جنب مع ذلك ، لا أنت؟
    Eles chamam de Unidade Anti-Terrorista de L.A. - a C.T.U. Open Subtitles الذى يدعونه وحدة مكافحة الارهاب
    Aquele a quem Eles chamam Eco nunca se adapta à situação. Open Subtitles الشخص الذي يدعونه "الصدي " لا يتكيف مع الوضع
    Sou o que Eles chamam uma "entidade não comprovada". Open Subtitles انا ما يدعونه بـ كيان غير مثبت
    Estava cheia de dejetos farmacêuticos e do que Eles chamam de "produtos de cuidados pessoais". Open Subtitles و التي يطلقون عليها "منتجات العناية الشخصية"
    Eles chamam isso de Moo Shu? Open Subtitles أنهم يطلقون عليها : مو شو
    Eles chamam de... Open Subtitles يطلقون عليها
    Eu sou o que Eles chamam "um espião infiltrado". Open Subtitles إني ما يطلقون عليه "عميل متخفّي"
    Já discutimos isto umas dez vezes, Nola. Tu tens aquilo a que Eles chamam de mau equilíbrio. E a culpa não é tua, tu apenas vais contra as merdas. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى هناك عشرمرات لديك ما يسمونه التوازن السيء و لولا هذا لكنت عملت هناك
    O Harv é o homem que Eles chamam. Open Subtitles يطلقون عليه لقب (هارف) الرجُل.
    a que Eles chamam Dia da Liberdade. Open Subtitles الذي يَدْعونَ يومَ تحريرِ.
    Ok, isto é aquilo a que Eles chamam o terceiro acto. Open Subtitles حسنا هذا مايسمونه الفصل الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more