Refere-se à caixa de jóias em forma de coração. | Open Subtitles | أنها تعنى صندوق مجوهراتها فهو على شكل قلب |
Também a transportam das montanhas para o mar, em forma de sedimentos. | Open Subtitles | فهي أيضاً تحمل الفتات من الجبال إلى البحر على شكل طمي. |
- A Riley corta as sandes em forma de... | Open Subtitles | رايلي تقطع ساندوتش ترافيس على شكل قطارات ؟ |
Depois de serem esventrados dispuseram-lhes as cabeças em forma de pentagrama. | Open Subtitles | بعدما قُطعوا تم ترتيب رؤوسهم على هيئة شكل مُخمس هكذا |
Tem sido uma jornada dura para mim, viajar pelo mundo, a contar a minha história em forma de livro. | TED | لقد كانت رحلة قاسية لي، أجوب العالم، أقصّ حياتي في شكل كتاب. |
Uma está enrolada em forma de salsicha. | TED | يلتف كل واحد منهما ليشكل البنية التي تشبه النقانق |
Tenho o meu feitiço protector, materializado em forma de totem. | Open Subtitles | لديّ تعويذة الحماية خاصتي، إنها ملقاة في هيئة طوطم. |
Neste caso, deitar-se num enorme e caro balão de água, que não viram o icebergue gigante em forma de colchão de água mesmo à frente deles. | Open Subtitles | في تلك الحالة ، تمارس الجنس على بالون مبالغ في حجمه وسعره ولا يمكنهم رؤيته كجبل جليدي على شكل سرير مائي أمام أعينهم |
Há muitos textos que começam com este símbolo em forma de diamante. | TED | هناك الكثير من النصوص التي تبدأ مع هذا الرمز على شكل معين. |
Então, por exemplo, o primeiro texto: há uma duplicação deste signo em forma de jarro. | TED | هكذا على سبيل المثال ، النص الأول : هناك مضاعفة هذه العلامة على شكل جرة. |
Na verdade, os mamíferos têm uma circulação em forma de 8. | TED | إلا أنه في حقيقة الأمر، للثديات دورة دموية على شكل الرقم 8. |
Começa com um espasmo involuntário ou contração súbita do diafragma, o grande músculo em forma de cúpula por baixo dos pulmões que usamos para inalar o ar. | TED | يبدأ مع التشنج اللاإرادي أو الانكماش المفاجئ في الحجاب الحاجز، وهو العضلة الكبيرة على شكل قبل الموجودة أسفل الرئتين التي نستخدمها لإدخال الهواء للرئتين. |
e aquele prémio é, na verdade, uma mala em forma de caranguejo aparafusada a uma chapa metálica. | TED | في الحقيقة، مكافأتنا هي عبارة عن محفظة على شكل سلطعون، مثبتة على صفيحة معدنية. |
Todos os glóbulos vermelhos do nosso corpo neste momento têm estes poros em forma de ampulheta chamados aquaporinas. | TED | كل كرية دم حمراء في جسمكم الآن لها مسام على شكل ساعة رملية تدعى الأكواپورين. |
Porque sabe que sou eu que recebo as encomendas. É uma caixa quadrada, não em forma de coração. | Open Subtitles | لأنه يعلم أني أنا من أوقع على الطرود إنها علبة مربعة و ليست على هيئة قلب |
Ali está a coisa em forma de X da qual eu falava. | Open Subtitles | ذلك ذلك الشيء على هيئة إكس أنا كنت أتحدّث عنه قبل ذلك. |
Um homem chamado Kenneth Arnold, piloto privado de Boise a sobrevoar as Cascades, diz que viu nove discos em forma de prato no céu. | Open Subtitles | اسم الرجل كينيث آرنولد طيار الخاصّ خارج طائر على الشلالاتِ يَقُولُ هو رَأى تسعة أقراص على هيئة صحن في السماءِ. |
Escapam aos olhos dos pássaros, vivendo e morrendo em forma de flor. | Open Subtitles | يتخفون من عيون الطيور الجائعة بالعيش والموت في شكل زهرة |
Venha. Os nanorrobots estavam na caixa em forma de poeira. | Open Subtitles | الأن، النانويتس وصلت في صندوق في شكل غبار |
É como se eu ainda fosse aquela rapariga do secundário com o corte de cabelo em forma de cogumelo, farda da banda e rabo tipo garrafa de coca-cola. | Open Subtitles | ربما اظل تلك الفتاة في المدرسة الثانوية مع قصة الشعر التي تشبه الفطر و النظارات السميكة , و زي الفرق الموسيقية |
Com a decomposição da água oxigenada, a reacção libertará energia em forma de calor. | Open Subtitles | بينما يتحلل بيروكسيد الهيدروجين، فإن رد الفعل سيطلق طاقة في هيئة حرارة. |
Estamos à procura de uma pequena peça de metal em forma de cogumelo. | Open Subtitles | نحن نبحث عن قطعة معدن بهيئة حبّة فطر صغيرة |
Eles também têm asas de galinha. E uma cebola em forma de flor. | Open Subtitles | لديهم أجنحة دجاج أيضاً.وهناك شيئاً مصنوع علي شكل وردة مصنوعة من البصل |
Esperança em forma de combate, a batalha é o maior redentor, elementos em que os verdadeiros heróis são forjados. | Open Subtitles | أملٌ متمثّلٌ بمعركة بطوليّة فالمعركة هي الخلاص العظيم إنّها النار والبوتقة التي يتشكّل فيها الأبطال الحقيقيّون |
Antes de acabar por entrar em contacto com o lado esquerdo da clavícula e criar a fissura em forma de V. | Open Subtitles | قبل أن يلمس في الأخير الجانب الأيسر للترقوة ومحدثاً الشق ذو شكل حرف "في". كلّ شيء يتوافق. |