Então, agora detective, talvez me possa dizer porque está em minha casa. | Open Subtitles | والآن .. أيها المحققان ربما بإستطاعتكم إخباري لماذا كنتم بمنزلي ؟ |
Como te atreves a tal coisa em minha casa? | Open Subtitles | ريدموند"، كيف تجرؤ على التصرف" بهذه الطريقة بمنزلي |
Se quero andar de roupa interior em minha casa não devia sentir-me... | Open Subtitles | إذا كنت اريد المشي في شقتي بملابسي الداخلية ليس علي الاحساس |
Se vais continuar vivendo em minha casa, vais seguir as minhas regras. | Open Subtitles | إذا كنتى ستعيشى فى منزلى .. عليك , تنفيذ تعليماتى .. |
Roman, põe alguém em minha casa e assegure-se que cuidam deles. | Open Subtitles | أرسل بعض الرجال إلى منزلي و أحرص على أن يحرسوهم |
John Jaster, seu idiota. Está em minha casa. Passe-me a minha mulher. | Open Subtitles | أنا جون جاستر أيها اللعين وأنت في بيتي دعني أخاطب زوجتي. |
Fico muito contente por ver a CIA em minha casa. | Open Subtitles | يسرّني جداً أن أرى وكالة المخابرات المركزية في بيتِي |
Ou podias ficar em minha casa, às vezes. É fácil forçar a fechadura. | Open Subtitles | او تستطيع البقاء بمنزلي أحياناً من السهل إقتحام اقفالي |
E se houver um rato em minha casa... e eu quiser pagar dez mil ducados para mandar matá-lo? | Open Subtitles | ماذا إذا كان هناك فأر يعبث بمنزلي ويسرّني أن أعطي عشرة آلاف دوقية لصيده |
Sabes, em minha casa tenho um chuveiro de verdade, não um protótipo de água sonora. | Open Subtitles | أتعلم بمنزلي كان لدي دشاً حقيقياً ،ليس كهذا يبدو كمنع القصف الصوتي أفتقد شعور لماء الرطب فعلاً |
Porque, confia em mim, pôr isto em minha casa, mesmo tendo esta conversa contigo, vai apenas afastá-la. | Open Subtitles | لأنه صدقني وضع هذه بمنزلي أو حتى تلك المحادثة معك ستبعدها عنك أكثر |
tinha pensado que nós pudéssemos comer em minha casa. | Open Subtitles | لقد فكرت في تناول العشاء معا في شقتي |
E a rapariga adormeceu em minha casa, naquela tarde. | Open Subtitles | الفتاة نامت في شقتي بعد ظهر ذالك اليوم. |
Quero, mas falemos disso daqui a bocado, em minha casa. | Open Subtitles | بالتأكيد لكننا سنتحدث عنه الليلة في شقتي |
Hoje à noite, vai haver serão em minha casa. É claro que é redundante, nem sei o que digo. | Open Subtitles | هناك حفل ساهر صغير فى منزلى الليلة وهذا إسهاب فى القول بالطبع,فأنا لا أعرف ما أتحدث عنه |
Falamos em minha casa, vamos? | Open Subtitles | ـ أجل ، شيئا ً مثل ذلك ، سنتحدث فى منزلى أيمكننا ذلك ؟ |
Aparece em minha casa, hoje. - Faço-te uma omeleta. | Open Subtitles | تعال إلى منزلي الليلة سأعدَّ لك الأومليت |
Quando entra em minha casa, respeita as minhas regras! | Open Subtitles | عندما تدخل عبر باب بيتي, فعليك إتباع قواعدي |
Há energia em minha casa e temos montes de coisas para ligar. | Open Subtitles | الكهرباء موجودة في بيتِي و لكن عِنْدَنا الأطنانُ مِنْ هذه الأشياء تعيقنا على فتحها. |
Precisam de um mandato para entrar em minha casa. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تحصل على تفويض إذا كنتَ مُصِرَّاً على الدخول لمنزلي |
Vemo-nos mais tarde em minha casa. Espero-vos às oito. | Open Subtitles | اذاً فسأراك فيما بعد ببيتي للعشاء من المتوقع انه في 8: |
A partir de amanhã, vamos trabalhar em minha casa. | Open Subtitles | سنبدأ من الغد, سنقوم بالعمل في مكاني الخاص |
Pode ficar em minha casa até arranjar alguma coisa. | Open Subtitles | يمكنك الإقامه فى شقتى حتى تجدى وسيله للخروج .. إذا أردت ذلك ؟ |
Ele apareceu lá em minha casa na noite em que foste baleado. | Open Subtitles | حدث ذلك بمنزلى فى الليله التى اطلق عليك الرصاص فيها |
Mataram uma mulher em minha casa, e agora estão à minha espera! | Open Subtitles | لقد قتلا امرأة بشقتي والآن هما في انتظاري |
- Eu, não. Ofereci-me para aceitar os símbolos do Deus dela em minha casa. | Open Subtitles | لقد عرضت عليها أن أتقبل رموز ربها فى بيتى |
Vi logo que cortinas vermelhas iam ficar bem em minha casa. | Open Subtitles | فكرت .. أنه لامانع؟ ستائر حمراء ستكون رائعة في منزلي |
- Não arranjei. Ficas em minha casa. - Desculpa? | Open Subtitles | لم افعل , سوف تقيمين ببيتى استمحيك عذراً |