"em nome de todos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نيابة عن الجميع
        
    • نيابة عن كل
        
    • بالنيابة عن الجميع
        
    • بإسم كل
        
    • بالنيابة عن كل
        
    • نيابة عن جميع
        
    • نيابةً عن
        
    E queria dar-lhe as nossas mais sinceras condolências, Em nome de todos no 51. Open Subtitles أردتُ أن اتقدم بتَعزِيَنا الحاره نيابة عن الجميع بالمركز 51
    Fizemos um donativo, Em nome de todos aqui, à KickStart, sem trocadilho, para o seu próximo projecto. TED تبرعنا نيابة عن الجميع هنا لمنظمة كيكستارت (محرك البداية)، لا أقصد التوريه ، لمشروعهم المقبل.
    Pronto, Em nome de todos os habitantes da Terra, eu agradeço-vos. Open Subtitles حسناً، نيابة عن كل هؤلاء الناس على كوكب الأرض، أشكركم
    E Em nome de todos os meus professores sobre os ombros dos quais estou aqui, Obrigado. TED و نيابة عن كل معلمي الذين أقف على أكتافهم، شكرا. شكرا. شكرا.
    Se me permite gostaria de dizer, e penso que falo Em nome de todos... que estamos muito contentes, Marechal Von Rundstedt... que tenha sido renomeado comandante das forças do ocidente. Open Subtitles لابد أن أقول أولا بالنيابة عن الجميع كم نحن سعداء يا مارشال فون رودستدت أنك أصبحت قائدا لقواتنا الغربية
    Não é nada de pessoal. Eu sei que falo Em nome de todos aqui. Open Subtitles هذا غير شخصي وأعرف بأنني أتكلم بإسم كل الموجودين هنا
    Aceito este prémio Em nome de todos os seguidores. Open Subtitles أتشرّف بقبولها بالنيابة عن كل التابعين بكل مكان
    É com muito prazer que os recebo aqui... Em nome de todos os artistas e músicos que reuniram os seus talentos... na criação de uma nova forma de entretenimento, Fantasia. Open Subtitles يسعدني الترحيب بكم نيابة عن جميع الفنانين والموسيقيين الأخرين الذين ساهمت مواهبهم مجتمعة
    Em nome de todos os brancos, obrigado por morrer por princípios. Open Subtitles نيابةً عن إخواني دعني أشكرك على الموت لأجل مبدأ عدم التفرقة
    Em nome de todos aqui do Sagrado Coração, gostaria de dizer "Konichiwa". Open Subtitles نيابة عن الجميع هنا في "القلب المقدس" أقول "أهلاً بك"
    Em nome de todos os vampiros no Louisiana e por todo o mundo, peço desculpa pelo que lhe fizeram. Open Subtitles نيابة عن كل مصاصي دماء لويزيانا وبقية العالم، أعتذر عما حدث لك.
    Em nome de todos quando digo que realmente adoro este lugar. Open Subtitles نيابة عن كل من لك عندما أقول أنني... تحب بصدق هذا المكان.
    Estimado padre, Em nome de todos os oficiais, eu gostaria de convidar o coral da igreja para cantar e comemorar connosco. Open Subtitles أبي الموقر، نيابة عن كل هؤلاء الجنود، أرغب بدعوة مرتلات الكنيسة... ليقومن بالغناء أثناء الحفل.
    Um de cada vez. Steve. Acho que falo Em nome de todos, ao desejar as melhoras da Kitty. Open Subtitles "أيها السيناتور أعتقد أني أتحدث بالنيابة عن الجميع عن أمنيتنا بشفاء "كيتي - شكراً لك -
    Bem, falo Em nome de todos... quando digo como nos alegra que tenha regressado a casa em segurança. Open Subtitles - حسنا , سأتحدث بالنيابة عن الجميع , حينما أقول بأنني سعيد جدا بعودتك سالمة إلى وطنك
    Os meus irmãos e eu tomamos esta nave Em nome de todos os Jaffas livres. Open Subtitles أنا و أخى أخذنا السفينه بإسم كل الـ " جافا " الأحرار
    Ela fala Em nome de todos? Open Subtitles غاري؟ هل تتكلم بإسم كل شخص؟
    Em nome de todos os Visitantes, quero agradecer calorosamente aos Estados Unidos. Open Subtitles بالنيابة عن كل الزائرين، أريد التعبير عن امتناني الحار للولايات المتحدة
    Em nome de todos os alunos de West Park, quero lhe dar as boas vindas. Open Subtitles نيابة عن جميع الطلاب غرب الحديقة هنا في المرحلة المتوسطة , أود أن أرحب بكم , ويقول
    Quero deixar claro que não peço desculpa Em nome de todos os jornalistas de televisão nem todos os jornalistas de televisão vos devem um pedido de desculpas. Open Subtitles دعوني أكون واضحًا حين أقول انني لا أعتذر نيابةً عن جميع المذيعين الإخباريين, ولايتوجب على المذيعين الإخباريين الاعتذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more