| Ele está no rodeo. Estás em segurança até aquilo acabar. | Open Subtitles | إنه في المسابقة ، و ستكونين بأمان حتى تنتهي |
| Eu ouvi. Vamos tirar-te daí em segurança e depois preocupamo-nos com isso. | Open Subtitles | دعنا نحضرك هنا بأمان أولا ثم نقلق بهذا الخصوص فيما بعد |
| "Querida Kasia, Nicky e eu estamos finalmente em segurança na América. | Open Subtitles | عزيزتي كاسيا، نيكي وأنا بأمان أخيرا وبخير هنا في أمريكا. |
| E elas não querem saber o que fazemos para mantê-las em segurança. | Open Subtitles | و لا يريدون أن يعرفوا بالطبع المقاييس التي تجعلهم في أمان |
| Precisas de voltar para a tua mãe, colocá-la em segurança. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى والدتك، خذها إلى مكان آمن |
| Sei que ficou atordoada e que não se sente em segurança, mas descanse que temos um plano. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يسرع وأنتي لايظهر أنك بأمان الان لكن كوني مطمئنة نحن لدينا خطة |
| Vais ficar fechada em casa em segurança quando tiveres 35 anos. | Open Subtitles | ستكونين محبوسة بأمان في المنزل عندما تبلغين عُمر الخامسة والثلاثين |
| Estamos em segurança máxima. Podemos proteger-te se correr mal. | Open Subtitles | سوف نقفل المداخل ونبقيك بأمان لو حدث شيء |
| Um mundo onde cada criança, e qualquer pai estão em segurança. | Open Subtitles | في عالم حيث يكون كل طفل و كل عائلة بأمان |
| Não se preocupe, Sr. Guarda. Essa tartaruga está em segurança. | Open Subtitles | لا تقلق يا سيّدي الحارس، سيّدي فذلك الغيلم بأمان |
| O perigo já passou, agora podes voltar para casa em segurança. | Open Subtitles | لقد زال الخطر ، لذا يمكنكِ العودة الآن للمنزل بأمان |
| Portanto... antes de mais, sei que fiz asneira mas estava apenas a tentar tirar-nos de lá em segurança. | Open Subtitles | حسناً إذاً أولاً أعرف أنى أخطئت ولكنى كنت أحاول فقط أن أخرجنا جميعا من هناك بأمان |
| Esperava que guardar o segredo te manteria em segurança, mas tudo o que fiz foi deixar-te desprotegida. | Open Subtitles | ظننت بأن اخفاء السر عنك سيبقيك بأمان لكن كل مافعلته هو تركك من دون حماية |
| E tudo o que me interessa é manter-te em segurança. | Open Subtitles | وكُل ما أكنُّ له إهتمام هو ان اجعلكِ بأمان. |
| Escolheu mutilar-se a si própia para ficar em segurança. Contudo, alegas que o que te fascina nela é a sua honestidade. Interessante. | Open Subtitles | واختارت أن تذبح نفسها كي تكون في أمان ومع ذلك فإن ما تدّعين بأنّه سحركِ فيها هو صراحتها هذا مثير |
| General, a hiperdrive está online, mas temos que nos livrar da radiação causada pela explosão antes que possamos saltar em segurança. | Open Subtitles | سيّدي، المحرّك الفائق متّصل الآن، لكن يجب أن نبتعد عن الإشعاعات الناتجة عن الانفجار قبل أن ننتقل بشكل آمن |
| É a única maneira de estares em segurança, percebeste? | Open Subtitles | بهذه الطريقة فقط ستكون فيها بمأمن هل فهمت؟ |
| Estará em segurança até de manhã. Vou tirá-lo daqui. | Open Subtitles | ستكون آمناً حتّى الصباح، وعندئذٍ سأخرجكَ من هنا. |
| O seu bebé vai chegar em segurança. | Open Subtitles | نحن سنجعل المتأكّد طفلك الرضيع يجعله بسلامة إلى العالم. |
| Fizemos o que pudemos para a manter em segurança. | Open Subtitles | عملنا الشيء الوحيد الممكن عمله لإبقائه في مأمن. |
| Espero que não envolvam a Polícia nisto. Prometo que a levo de volta em segurança, está bem? | Open Subtitles | لذا, أرجو ألا تتورطوا بالأمر لن يحدث أي شيء, أعدكم, سوف أعود بها سالمة, إتفقنا؟ |
| Fica com a outra metade quando chegarmos em segurança a Red Hook. | Open Subtitles | وستحصلُ على النصف الآخر عندما تصلُ سالماً غانماً إلى ريد هوك |
| Vou libertar 40 homens. A tua função é recebê-los em segurança aqui. | Open Subtitles | انا ذاهب لتحرير 40 رجل وأنت مهمتك إخراجهم سالمين من هنا |
| Não te preocupe. Mantém-te em segurança até os teus poderes voltarem. | Open Subtitles | لا تقلقي , كوني بامان فحسب حتي تعود اليك قواكي |
| Desde que fiquem longe da Sala Limpa, os teus homens estão em segurança. | Open Subtitles | طالما يبقون في غرفٍ نظيفة فرجالك بأمانٍ تامّ |
| Carlos, certifica-te que o teu irmão Daniel fica em segurança, está bem? | Open Subtitles | كارلوس، الآن عليك التأكد من أن أخيك دانيال بآمان ، حسنا؟ |
| Mas... a verdade é que já não conseguia viver em segurança, depois de saber como o meu povo sofre enquanto escravo. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أنني لا العيش في آمان لفترة أطول، بمعرفة أن هناك الكثير من الناس يعانون كعبيد. |
| Vem aí uma grande tempestade. Não estamos em segurança. | Open Subtitles | عاصفة ضخمة، تتجه نحونا المكان هنا ليس آمنا |