"em segurança" - Traduction Portugais en Arabe

    • بأمان
        
    • في أمان
        
    • آمن
        
    • بمأمن
        
    • آمناً
        
    • بسلامة
        
    • في مأمن
        
    • سالمة
        
    • سالماً
        
    • سالمين
        
    • بامان
        
    • بأمانٍ
        
    • بآمان
        
    • في آمان
        
    • آمنا
        
    Ele está no rodeo. Estás em segurança até aquilo acabar. Open Subtitles إنه في المسابقة ، و ستكونين بأمان حتى تنتهي
    Eu ouvi. Vamos tirar-te daí em segurança e depois preocupamo-nos com isso. Open Subtitles دعنا نحضرك هنا بأمان أولا ثم نقلق بهذا الخصوص فيما بعد
    "Querida Kasia, Nicky e eu estamos finalmente em segurança na América. Open Subtitles عزيزتي كاسيا، نيكي وأنا بأمان أخيرا وبخير هنا في أمريكا.
    E elas não querem saber o que fazemos para mantê-las em segurança. Open Subtitles و لا يريدون أن يعرفوا بالطبع المقاييس التي تجعلهم في أمان
    Precisas de voltar para a tua mãe, colocá-la em segurança. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى والدتك، خذها إلى مكان آمن
    Sei que ficou atordoada e que não se sente em segurança, mas descanse que temos um plano. Open Subtitles أنا متأكد أنه يسرع وأنتي لايظهر أنك بأمان الان لكن كوني مطمئنة نحن لدينا خطة
    Vais ficar fechada em casa em segurança quando tiveres 35 anos. Open Subtitles ستكونين محبوسة بأمان في المنزل عندما تبلغين عُمر الخامسة والثلاثين
    Estamos em segurança máxima. Podemos proteger-te se correr mal. Open Subtitles سوف نقفل المداخل ونبقيك بأمان لو حدث شيء
    Um mundo onde cada criança, e qualquer pai estão em segurança. Open Subtitles في عالم حيث يكون كل طفل و كل عائلة بأمان
    Não se preocupe, Sr. Guarda. Essa tartaruga está em segurança. Open Subtitles لا تقلق يا سيّدي الحارس، سيّدي فذلك الغيلم بأمان
    O perigo já passou, agora podes voltar para casa em segurança. Open Subtitles لقد زال الخطر ، لذا يمكنكِ العودة الآن للمنزل بأمان
    Portanto... antes de mais, sei que fiz asneira mas estava apenas a tentar tirar-nos de lá em segurança. Open Subtitles حسناً إذاً أولاً أعرف أنى أخطئت ولكنى كنت أحاول فقط أن أخرجنا جميعا من هناك بأمان
    Esperava que guardar o segredo te manteria em segurança, mas tudo o que fiz foi deixar-te desprotegida. Open Subtitles ظننت بأن اخفاء السر عنك سيبقيك بأمان لكن كل مافعلته هو تركك من دون حماية
    E tudo o que me interessa é manter-te em segurança. Open Subtitles وكُل ما أكنُّ له إهتمام هو ان اجعلكِ بأمان.
    Escolheu mutilar-se a si própia para ficar em segurança. Contudo, alegas que o que te fascina nela é a sua honestidade. Interessante. Open Subtitles واختارت أن تذبح نفسها كي تكون في أمان ومع ذلك فإن ما تدّعين بأنّه سحركِ فيها هو صراحتها هذا مثير
    General, a hiperdrive está online, mas temos que nos livrar da radiação causada pela explosão antes que possamos saltar em segurança. Open Subtitles سيّدي، المحرّك الفائق متّصل الآن، لكن يجب أن نبتعد عن الإشعاعات الناتجة عن الانفجار قبل أن ننتقل بشكل آمن
    É a única maneira de estares em segurança, percebeste? Open Subtitles بهذه الطريقة فقط ستكون فيها بمأمن هل فهمت؟
    Estará em segurança até de manhã. Vou tirá-lo daqui. Open Subtitles ستكون آمناً حتّى الصباح، وعندئذٍ سأخرجكَ من هنا.
    O seu bebé vai chegar em segurança. Open Subtitles نحن سنجعل المتأكّد طفلك الرضيع يجعله بسلامة إلى العالم.
    Fizemos o que pudemos para a manter em segurança. Open Subtitles عملنا الشيء الوحيد الممكن عمله لإبقائه في مأمن.
    Espero que não envolvam a Polícia nisto. Prometo que a levo de volta em segurança, está bem? Open Subtitles لذا, أرجو ألا تتورطوا بالأمر لن يحدث أي شيء, أعدكم, سوف أعود بها سالمة, إتفقنا؟
    Fica com a outra metade quando chegarmos em segurança a Red Hook. Open Subtitles وستحصلُ على النصف الآخر عندما تصلُ سالماً غانماً إلى ريد هوك
    Vou libertar 40 homens. A tua função é recebê-los em segurança aqui. Open Subtitles انا ذاهب لتحرير 40 رجل وأنت مهمتك إخراجهم سالمين من هنا
    Não te preocupe. Mantém-te em segurança até os teus poderes voltarem. Open Subtitles لا تقلقي , كوني بامان فحسب حتي تعود اليك قواكي
    Desde que fiquem longe da Sala Limpa, os teus homens estão em segurança. Open Subtitles طالما يبقون في غرفٍ نظيفة فرجالك بأمانٍ تامّ
    Carlos, certifica-te que o teu irmão Daniel fica em segurança, está bem? Open Subtitles كارلوس، الآن عليك التأكد من أن أخيك دانيال بآمان ، حسنا؟
    Mas... a verdade é que já não conseguia viver em segurança, depois de saber como o meu povo sofre enquanto escravo. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنني لا العيش في آمان لفترة أطول، بمعرفة أن هناك الكثير من الناس يعانون كعبيد.
    Vem aí uma grande tempestade. Não estamos em segurança. Open Subtitles عاصفة ضخمة، تتجه نحونا المكان هنا ليس آمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus