"emoção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإثارة
        
    • المشاعر
        
    • إثارة
        
    • العواطف
        
    • عاطفة
        
    • التشويق
        
    • عواطف
        
    • الاثارة
        
    • العاطفة
        
    • العاطفه
        
    • عاطفية
        
    • الحماس
        
    • إحساس
        
    • للإثارة
        
    • عاطفي
        
    Olhe a emoção de ter o peso adivinhado por um profissional. Open Subtitles .. تخيلـوا كم الإثارة من معرفة وزنكم عن طريق متخصص
    Dá-lhe uma emoção. Não estás a comer uma esposa holandêsa. Open Subtitles امنحها مزيدا من الإثارة فأنت لا تعاشر زوجة هولندية
    A emoção humana não é ordenada e racional e facilmente previsível. TED المشاعر البشرية ليست مرتبة بعناية ولا منطقية يسهل التنبؤ بها.
    Foi a maior emoção que tive o dia todo. Open Subtitles الشيئ الأكثر إثارة الذي حضيت به طوال اليوم.
    Não conseguia lidar com a emoção intensa e fazia algo perigoso. Open Subtitles لا تستطيع تحمل العواطف الجارفة لذا تقوم بعمل شيء خطر
    Alguns dizem que é um sentimento, uma emoção mágica, algo que sentimos por alguém que nunca sentimos antes. TED البعض يقول أنه شعور، عاطفة سحرية، شعور اتجاه شخص لم تشعر به اتجاه أحد من قبل.
    Viagens, excitação... decisões que afectam a vida das pessoas, romance, emoção. Open Subtitles ...السفر و الحماس القرارات التي تؤثر بحياة الناس و التشويق
    Acho que ando apenas à procura de mais emoção. Open Subtitles أعتقد بأنني كنتُ أبحث عن القليل من الإثارة.
    A maior parte das pessoas no meu trabalho mete-se nisso porque gostam da emoção ou estão viciadas na adrenalina. Open Subtitles معظم الناس الذين في عملي يزاولون هذا لأنهم إما أن يكونوا باحثون عن الإثارة أو مدمنوا أدرينالين
    Os homens loucos e os tolos jogam pela emoção. Open Subtitles المجانين والحمقى يتواجدون في اللعبة من أجل الإثارة.
    Claramente precisas de mais emoção na tua vida, então isto... Open Subtitles من الواضح انك تحتاج للمزيد من الإثارة في حياتك
    Então, pensem nessa emoção que preenche o vosso Rolodex mental TED لذلك فكروا حول تلك المشاعر التي جعلتكم تحتفظون بها في ملفاتكم الدائرية المتحركة.
    Apresentaram-me à Robyn, a estrela pop sueca, e ela também andava a explorar como é que a tecnologia coexiste com a emoção humana pura. TED وتعرفت إلى روبن ، مغنية البوب السويدية ، وهي أيضاً كانت تبحث عن كيفية ربط التكنولوجيا مع المشاعر الإنسانية المجردة.
    A emoção disto, a adrenalina. Paramos uma cabra do mal hoje. Open Subtitles هذه، إثارة النضال والاندفاع، أعني أننا أطحنا بفاجرة نحلة الليلة.
    Me corrija se eu estiver errado, mas estar lá em cima, num avião, é a maior emoção de todas. Open Subtitles واسمع أرجوك عارضني إن كنتُ مخطئاً لكن أن يطير المرء بطائرة لهو أكثر الأمور إثارة على الإطلاق.
    Estou a sentir uma estranha, e refrescante dose de emoção. Open Subtitles أشعر بأني غريب منعش الشراب من العواطف. أوه، نعم
    Normalmente, pensa-se que é uma emoção que vem por piedade. TED غالبا ما يعتقد انها عاطفة تأتي بسبب الشفقة
    Imagino a emoção da assembléia com aquela gente toda. Open Subtitles لا أستطيع تخيل مقدار التشويق الذي حظي به المهرجان بوجود كل أولئك الناس
    Argumenta que, quando nós aprendemos uma palavra nova para uma emoção, certamente aparecem logo novos sentimentos. TED وترى أنه عندما نتعلم كلمة جديدة تصف عاطفة ما فإن عواطف جديدة ستتوالى بالتأكيد.
    Sempre que vejo a tua cara, sinto felicidade e emoção por seres a pessoa com quem vou passar a minha vida. Open Subtitles كل مرة ارى بها وجهك أشعر بهذا الاندفاع من السعادة و الاثارة هذا هو الشخص الذي سأقضي معه حياتي
    Este chip de emoção talvez seja a única solução. Open Subtitles رقاقة هذه العاطفة ربما تكون الإجابة الشافية وحسب.
    Qual foi a emoção que sentiu quando me olhou a primeira vez? Open Subtitles ماهى العاطفه التى شعرت بها عندما رأيتينى فى اول مره ؟
    emoção. É muito ligada ao Presidente. Open Subtitles إنّها عاطفية جداً وتشعر بأنها متعلّقة بالرئيس
    Medo não é bom. emoção e controlo. Open Subtitles يولد إحساس سيء لذلك الإنفعالات نتحكم بها من هنا
    No ano passado, disseste que fazias qualquer coisa para ter emoção. Open Subtitles في العام الماضي قلتَ أنّك لم تفعل أي شيء للإثارة ماذا لديكِ في بالكِ؟
    Ele costumava fazer essas coisas no calor da emoção. Open Subtitles وكان معتادا على فعل أمور كهذه بأي لحظة انفجار عاطفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more