Um das empregadas viu-a aqui algures na semana passada. | Open Subtitles | لقد رأتها احدى النادلات هنا خلال الاسبوع الماضى |
Não há problema, é o que fazem as empregadas de mesa e, pelos vistos, nunca passaremos disso. | Open Subtitles | لا مشكلة ولكن يبدو بأن هذا ما تفعله النادلات وغالبا هذا كل ما سوف نصبحه |
Sim, não há muitas empregadas domésticas loiras e brancas. | Open Subtitles | نعم, لا يوجد هنالكَ الكثيرُ من الخادمات البيض |
As únicas pessoas para prender eram empregadas e jardineiros, apesar de revistarmos a finca de cima a baixo. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين القينا القبض عليهم كانوا الخادمات وعمال الحديقة بحثنا في كل مكانٍ في المزرعة |
O facto de ser a minha festa era a cereja nos lindos bolinhos distribuídos por lindas empregadas. | Open Subtitles | حقيقة أنه كان حفلي كانت تكسو الكعك الجميل الذي كانت تقدّمه نادلات جميلات |
Telefonei para o serviço de empregadas, e já vão mandar alguém. | Open Subtitles | لقد اتّصلتُ تواً بمكتب الخدم وسوف يرسلون إحداهن |
Você tem empregadas. Pode trazer uma para o quarto. | Open Subtitles | لديك خادمات هنا يمكنك احضار خادمة إلى غرفتك |
Todas as empregadas de mesa têm as mesmas proporções, não achas? | Open Subtitles | كل نادلة تعمل هنا لديها ذات الأبعاد، ألا توافقينني؟ |
Duas empregadas do restaurante e a vizinha do lado do parque de caravanas. | Open Subtitles | نادلتان من المطعم وجارها من حديقة المقطورات |
Boa tarde. Desculpe, quem contrata todas as empregadas de mesa, aqui? | Open Subtitles | أهلاً، معذرةً، من يتولى تعيين النادلات هنا؟ |
Não basta a atenção dos homens, vão ter todos os lugares de empregadas? | Open Subtitles | ألا يكفيهن أنهن يلفتن إنتباه الرجال، أعليهن شغل وظائف النادلات أيضاً؟ |
empregadas e bailarinhas inglesas. | Open Subtitles | إنه الأفضل النادلات والفتيات العارضات بريطانيات أصيلات |
Todas as empregadas domésticas têm níveis diferentes de decepção, mas, esta recolhe pó das outras casas e espalha-o na nossa. | Open Subtitles | تتفاوت الخادمات بدرجات تخييب الآمال لكني أظن بان هذه تقوم بجمع الغبار من المنازل الأخرى وتثنره في منزلنا |
Quando foi que nos tornamos empregadas que resolvem crimes? | Open Subtitles | منذ متى أصبحنا الخادمات اللاتي يحللن جرائم القتل؟ |
Uma das raparigas da agência de empregadas chama-se Coco. | Open Subtitles | احدى زميلاتي بمؤسسة الخادمات اسمها كوكو. |
Há bar aberto e empregadas giras a servir cocktails. | Open Subtitles | إذن، سيكون هناك مشروبات مجانية وسيكون هنالك نادلات ظريفات جداً |
A não ser que tenham empregadas giras a distribuir canapés, isso ajuda a passar o tempo. | Open Subtitles | إلا إن كان هنالك نادلات يقدمون المقبلات فذلك سيساعد على تمضية الوقت |
As outras empregadas já pensaram se não seria esse o caso. | Open Subtitles | الخدم الأخرين يتساءلون أن كانت هذه هى القضيه |
Podemos deixar-vos ficar para serem as empregadas. | Open Subtitles | أعني ، يمكنكم البقاء في منزلكم كـ خادمات لنا |
Enquanto fazias trabalho de Deus... fui embarretado por um agricultor e uma dessas empregadas. | Open Subtitles | عندما كنت تعمل العمل الصالح خدعني مزارع و نادلة معه |
Acho que com o dinheiro do filme vocês podem avançar e posso ter 2 empregadas que não usem o meu escritório como salão de apostas. | Open Subtitles | أظن مع كل اموال الفيلم يمكنكما الانتقال وانا أستطيع ان أعين نادلتان اخرتان اللتان لن يستخدما مكتبى كصالة للقمار |
Mete as empregadas numa tal posição que não têm alternativa senão aceitar ou perder o trabalho. | Open Subtitles | يحشر الإناث من الموظفات فيموقع... لايملكنمعهخياراً... فإما أن يتجاوبن أو يفقدن عملهن |
Admite-o, Benjamin. Contratar empregadas não é o teu forte. | Open Subtitles | لنواجه الأمر يا بنجامين إستئجار مدبرة منزل ليست أحدى مواهبك |
Não se pode dizer só empregadas? | Open Subtitles | أين عاهرتى؟ أليس بالإمكان أن نقول ""مستخدمون"" ؟ |
Sei que não conseguem remodelar todos os quartos ao mesmo tempo, mas que tal começarem por contratar algumas empregadas atraentes? | Open Subtitles | أعرف بأن لا يمكنك أن تعيد ترتيب الأثاث في كل غرفة و لكن ما رأيك أن تبدأ بتوظيف نادلات جميلات؟ |
Até agora, oito Estados já aprovaram leis sobre os direitos das empregadas domésticas. | TED | إلى الآن سنَّت ثماني ولايات قانون شرعة حقوق العاملات بالمنازل. |
Talvez quisesse conhecer umas empregadas bonitas. | Open Subtitles | ربما أردت ان ألاقي بعضاً من الساقيات |
O Dr. Haskell sugeriu que encenássemos algo para apimentar a nossa vida sexual e como sempre tiveste uma queda para empregadas, pensei que irias gostar. | Open Subtitles | لإضافة بعض من الإثارة لحياتنا الجنسية وأنت كنت دوماً تنجذب للخادمات لذا اعتقدت بأنك ستستمتع بذلك |