"empurra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ادفع
        
    • ادفعي
        
    • إدفع
        
    • إدفعي
        
    • تدفع
        
    • أدفعي
        
    • دفعة
        
    • ادفعه
        
    • إدفعه
        
    • يدفع
        
    • ادفعا
        
    • ادفعها
        
    • إدفعوا
        
    • يدفعك
        
    • إدفعى
        
    O fémur está mesmo preso lá dentro. Empurra directamente a clavícula enquanto eu puxo. Open Subtitles الفخذ عالقٌ بشدّةٍ هناك، ادفع الترقوة مباشرةً بينما أسحب
    Empurra a rampa para o lado do painel de acesso e tem cuidado. Open Subtitles ادفع جسر الرفع إلى جانب لوحة الوصول وكن حذراً
    Empurra a comida, tira um pouco, finge que mastigas ou algo assim. Open Subtitles ادفعي الطعام امامك ، اقضمي تظاهري انك تمضغين ، اي شيئ
    Muito bem, quando contar até três... Empurra a parede com a força que conseguires, está bem? Open Subtitles حسنا ، عند العدد ثلاثة إدفع بالحائط بأقصى ما تستطيع ، إتفقنا ؟
    Está vindo. Não Empurra. Open Subtitles إذا تشعرين بقدومه إذن إدفعي ..
    Se Empurra uma coisa aqui, cria o caos onde menos espera. Open Subtitles تدفع شيء ما هنا يؤدي الى فوضى لم تكن تتوقعها
    Pinças intestinais para a Yang. Grey, Empurra a cabeça até à incisão. Open Subtitles (دوين)) أعطي مبضع لـ((يانج)) (جري)) أدفعي الرأس إلى الشق
    E estou a falar duma scooter que se Empurra com os pés. Open Subtitles و اعنى بذلك نوع السكوتر ادفع اكثر ... ....
    - Empurra essa pedra, soldado! Open Subtitles ـ ادفع تلك الصخرة أيّها الجندي
    Empurra o pau um pouco para a frente, fazendo o mesmo com o travão de emergência. Open Subtitles ادفع الذراع للأمام و معها المكابح
    Empurra a parede do intestino contra a pele. Open Subtitles ادفع جدار الأمعاء باتجاه الجلد
    Carol, Empurra. Open Subtitles لا يريد أن يعود للداخل ليس انت بيتر. كارول ادفعي..
    Empurra bem o envelope para dentro da caixa do correio, está bem? Open Subtitles فقط ادفعي الظرف بداخل فقحة صندوق البريد, اتفقنا؟
    Querida, Empurra! Está quase lá. Empurra! Open Subtitles عزيزتي ادفعي لقد قارب على الخروج , ادفعي
    Empurra com toda a força, Está encravada, Open Subtitles إدفع قدر إستطاعتك انها عالقة بشدة
    Vamos sair daqui! Oh, Empurra, Arfon, Empurra! Open Subtitles لنخرج من هنا إدفع يا آرفون, إدفع
    Vamos irmã, Empurra. Open Subtitles هيا يا أختي ، إدفعي يمكنك أن تفعليها
    Oh, Empurra, não puxes. Empurra. Open Subtitles إدفعي, لا تسحبي, إدفعي
    Onde se Empurra um carro para fora da pista. Open Subtitles من المكان الذي تدفع فيه السيارة خارج الطريق.
    Empurra! Continua a empurrar! Open Subtitles أدفعي, واصلي الدفع
    Estás a ser uma detective muito negativa. Empurra para cima. Open Subtitles ،أنتِ محققة سلبية للغاية أعطني دفعة لأعلى
    Não, Empurra para baixo! Open Subtitles كلاّ، ادفعه خارجا
    Empurra, Empurra. Open Subtitles -لكن شعور مريح , إدفعه , إدفعه
    Quando um cão escava um buraco, ele Empurra a terra para trás. Open Subtitles لكن هذا الجهة الخطئ. عندما يحفر كلب حفرة, يدفع القذارة خلفه.
    - Empurra. Open Subtitles ادفعا
    Empurra. Empurra. Vamos lá. Open Subtitles ادفعها, ادفعها, هيا ها هيا, ها هيا
    Empurra, criatura miserável! Open Subtitles ! إدفعوا أيتها المخلوقات التعيسة
    Sempre há uma ponta de dúvida e essa dúvida é o que te Empurra ainda mais na tua história. Open Subtitles الشكّ يجب أن يكون دوماً حاضراً. هذا الشّك هو ما يدفعك لتتعمّق في القصّة.
    Empurra a alavanca devagar. Open Subtitles إدفعى المقود بهدوء وها نحن نرتفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more