| O fémur está mesmo preso lá dentro. Empurra directamente a clavícula enquanto eu puxo. | Open Subtitles | الفخذ عالقٌ بشدّةٍ هناك، ادفع الترقوة مباشرةً بينما أسحب |
| Empurra a rampa para o lado do painel de acesso e tem cuidado. | Open Subtitles | ادفع جسر الرفع إلى جانب لوحة الوصول وكن حذراً |
| Empurra a comida, tira um pouco, finge que mastigas ou algo assim. | Open Subtitles | ادفعي الطعام امامك ، اقضمي تظاهري انك تمضغين ، اي شيئ |
| Muito bem, quando contar até três... Empurra a parede com a força que conseguires, está bem? | Open Subtitles | حسنا ، عند العدد ثلاثة إدفع بالحائط بأقصى ما تستطيع ، إتفقنا ؟ |
| Está vindo. Não Empurra. | Open Subtitles | إذا تشعرين بقدومه إذن إدفعي .. |
| Se Empurra uma coisa aqui, cria o caos onde menos espera. | Open Subtitles | تدفع شيء ما هنا يؤدي الى فوضى لم تكن تتوقعها |
| Pinças intestinais para a Yang. Grey, Empurra a cabeça até à incisão. | Open Subtitles | (دوين)) أعطي مبضع لـ((يانج)) (جري)) أدفعي الرأس إلى الشق |
| E estou a falar duma scooter que se Empurra com os pés. | Open Subtitles | و اعنى بذلك نوع السكوتر ادفع اكثر ... .... |
| - Empurra essa pedra, soldado! | Open Subtitles | ـ ادفع تلك الصخرة أيّها الجندي |
| Empurra o pau um pouco para a frente, fazendo o mesmo com o travão de emergência. | Open Subtitles | ادفع الذراع للأمام و معها المكابح |
| Empurra a parede do intestino contra a pele. | Open Subtitles | ادفع جدار الأمعاء باتجاه الجلد |
| Carol, Empurra. | Open Subtitles | لا يريد أن يعود للداخل ليس انت بيتر. كارول ادفعي.. |
| Empurra bem o envelope para dentro da caixa do correio, está bem? | Open Subtitles | فقط ادفعي الظرف بداخل فقحة صندوق البريد, اتفقنا؟ |
| Querida, Empurra! Está quase lá. Empurra! | Open Subtitles | عزيزتي ادفعي لقد قارب على الخروج , ادفعي |
| Empurra com toda a força, Está encravada, | Open Subtitles | إدفع قدر إستطاعتك انها عالقة بشدة |
| Vamos sair daqui! Oh, Empurra, Arfon, Empurra! | Open Subtitles | لنخرج من هنا إدفع يا آرفون, إدفع |
| Vamos irmã, Empurra. | Open Subtitles | هيا يا أختي ، إدفعي يمكنك أن تفعليها |
| Oh, Empurra, não puxes. Empurra. | Open Subtitles | إدفعي, لا تسحبي, إدفعي |
| Onde se Empurra um carro para fora da pista. | Open Subtitles | من المكان الذي تدفع فيه السيارة خارج الطريق. |
| Empurra! Continua a empurrar! | Open Subtitles | أدفعي, واصلي الدفع |
| Estás a ser uma detective muito negativa. Empurra para cima. | Open Subtitles | ،أنتِ محققة سلبية للغاية أعطني دفعة لأعلى |
| Não, Empurra para baixo! | Open Subtitles | كلاّ، ادفعه خارجا |
| Empurra, Empurra. | Open Subtitles | -لكن شعور مريح , إدفعه , إدفعه |
| Quando um cão escava um buraco, ele Empurra a terra para trás. | Open Subtitles | لكن هذا الجهة الخطئ. عندما يحفر كلب حفرة, يدفع القذارة خلفه. |
| - Empurra. | Open Subtitles | ادفعا |
| Empurra. Empurra. Vamos lá. | Open Subtitles | ادفعها, ادفعها, هيا ها هيا, ها هيا |
| Empurra, criatura miserável! | Open Subtitles | ! إدفعوا أيتها المخلوقات التعيسة |
| Sempre há uma ponta de dúvida e essa dúvida é o que te Empurra ainda mais na tua história. | Open Subtitles | الشكّ يجب أن يكون دوماً حاضراً. هذا الشّك هو ما يدفعك لتتعمّق في القصّة. |
| Empurra a alavanca devagar. | Open Subtitles | إدفعى المقود بهدوء وها نحن نرتفع |