"encontrámos na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجدناه في
        
    • وجدناها في
        
    • وجدنا على
        
    • وجدنا في
        
    • وجدناه على
        
    • وجدت في
        
    • وَجدنَا على
        
    • وَجدنَا في
        
    • وجدناها على
        
    • عثرنا عليها على
        
    • وجدناه فى
        
    Então de quem é o DNA que encontrámos na cena do crime? Open Subtitles حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟
    - Certo, eis a minha ideia... dizemos que a encontrámos na arrecadação. Open Subtitles صحيح, هذا ما افكر به نقول اننا وجدناه في وحدة التخزين
    As coisas que encontrámos na secretária dele depois foram uma data de imagens a cores de OVNIS. Open Subtitles الاشياء التي وجدناها في مكتبه بعد أن غادر، مجموعة من الصور الملونة من الأجسام الغريبة.
    Esta foi a única lantejoula que encontrámos na cama, certo? Open Subtitles كان هذا الترتر الوحيد وجدنا على السرير، أليس كذلك؟
    A fita utilizada nos homicídios do Mike Lewis e da namorada, corresponde à que encontrámos na sua caixa de ferramentas. Open Subtitles الشريط الذي تم استخدامه في القتل مايك لويس وصديقته يطابق واحد وجدنا في الأدوات الخاصة بك.
    Pode explicar o sangue e cabelo que encontrámos na jaula. Open Subtitles ربما يفسر هذا الدم والشعر الذي وجدناه على قفص السيارة
    Os cadáveres que encontrámos na mina, eram ambos seus amigos? Open Subtitles الجثث التي وجدت في المنجم كانوا كلاهما أصدقاءٌ لكِ ؟
    As fibras da cobertura do assento da cadeira correspondem às fibras que encontrámos na vítima. Open Subtitles الألياف مِنْ غطاءِ المقعدَ إلى كرسيِ معوّقينكَ جار الأليافَ وَجدنَا على الضحيّةِ.
    Tem a ver com um aditivo que encontrámos na heroína. Open Subtitles لذلك علاقة بزيت المحركات الذي وجدناه في بعض الهيروين.
    Aqueles soldados que nos estavam a perseguir pareciam-se com aquela coisa que encontrámos na nave. Open Subtitles هؤلاء الجنود الذين كانوا يطاردوننا يبدو بالضبط مثل ذلك الشئ الذي وجدناه في المركبة
    Todos os pêlos que encontrámos na cena do crime são de golden retriever o que indica que devia estar lá mais um golden retriever. Open Subtitles كل شعر الحيوانات الذي وجدناه في مسرح الجريمة يتوافق مع مسترد ذهبي مما يقترح أن هناك مسترد ذهبي آخر في المنزل
    Não deve ser nada aéreo ou tudo o que é metálico teria sido alterado, porque a substância que encontrámos na estátua actua como as bactérias, convertendo a estrutura molecular do metal em ouro, por isso, tem de ser uma questão de contacto. Open Subtitles لذلك ربما لم يكن شيئا انتقل في الجو, او كل شيء معدني تغير. لان العنصر الذي وجدناه في التمثال. يعمل مثل البكتيريا, يحول
    A máquina que encontrámos na cabana pode ter causado o arrefecimento? Open Subtitles الشئ الذي وجدناه في الحجرة.. هل يمكن أن يسبب ذلك الصقيع ؟
    Fala-nos da substância estranha que encontrámos na ferida da vítima. Open Subtitles أخبرنا عن المادة الغريبة التي وجدناها في مسار جرح الضحية
    Isto é um molde de um sapato de salto alto que encontrámos na cena do crime. Open Subtitles لطبعة حذاء كعب عالي وجدناها في مكان الحادث.
    Qual era o tipo do sangue que encontrámos na alcatifa? Open Subtitles الذي كان نوع hemo للدمّ وجدنا على بطانة السجادة؟
    O que encontrámos na lâmina da ventoinha, o sangue seco e cabelos? Open Subtitles أولا، المادة التي وجدنا على النصير النصل، الدمّ المجفّف وشعرات فروة الرأس؟ هو لا.
    O sémen do preservativo correspondia ao que encontrámos na vítima. Open Subtitles كان السائل المنوي من الواقي الذكري و المباراة إلى ما وجدنا في مركز فيينا الدولي.
    É a única cor consistente com o vidro que encontrámos na vítima. Open Subtitles قتامة الفريق. هذا هو اللون الوحيد المتسق مع الزجاج وجدنا في مركز فيينا الدولي.
    Como a que encontrámos na boneca da Hanna, na torre do sino. Open Subtitles مثل الذي وجدناه على دمية هانا في برج الجرس
    Isto é a câmara digital que encontrámos na mochila dele. Open Subtitles هذه الكاميرا الرقمية التي وجدت في حقيبته
    A substância da bala é igual à que encontrámos na tua camisa. Open Subtitles المادة على مبارياتِ الرصاصةَ الذي وَجدنَا على قميصِكَ.
    A tinta amarela que encontrámos na ferida da cabeça da Heidi. Open Subtitles الطلاء الأصفر مثل نحن وَجدنَا في جرح في رأسِ هيدي.
    Abre os vermes que encontrámos na vítima. Open Subtitles حلل سموم اليرقات التي وجدناها على الضحية
    Se forem iguais às que encontrámos na arma do crime, apanhamos-te. Open Subtitles حسناً، إذا ما تطابقت مع البصمات التي عثرنا عليها على سلاح القاتل فأعتقد أننا أمسكنا بك
    Vais-me dizer o que encontrámos na tua carteira. Compreendes? Open Subtitles والآن سوف تخبرنى بما وجدناه فى محفظتك أتفهمنى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more